logo

|

Home >

daily-prayers-thirumurai-series >

yenna-kaimaru-cheyvain

என்ன கைமாறு செய்வேன்?

 

மாணிக்கவாசகர் அருளிய திருவாசகம்

  
கோயில் திருப்பதிகம்
அநுபோக இலக்கணம்
எட்டாம் திருமுறை

திருச்சிற்றம்பலம்

அன்பினால் அடியேன் ஆவியோடு ஆக்கை
    ஆனந்தமாய்க் கசிந்துருக
என் பரம் அல்லா இன்னருள் தந்தாய் 
    யான் இதற்கு இலன் ஓர் கைம்மாறு
முன்புமாய்ப் பின்பும் முழுதுமாய்ப் பரந்த
    முத்தனே முடிவிலா முதலே
தென் பெருந்துறையாய் சிவபெருமானே
    சீருடைச் சிவபுரத்தரைசே.

திருச்சிற்றம்பலம்

 

maNivAcagar aruLiya thiruvAcagam

  
kOyil thiruppadhikam
an^ubOga ilakkaNam
Eighth thirumuRai

thirucciRRambalam

anbinAl aDiyEn AviyODu Akkai
    Anan^dhamAyk kacin^thu uruga
en param allA innaruL than^thAy 
    yAn idhaRku ilan Or kaimmARu
munbumAyp pinbum muzuthumAyp paran^tha
    muththanE muDivilA mudhalE
then perun^thuRaiyAy civaperumAnE
    cIruDaic civapuraththaraicE.

thirucciRRambalam

Meaning of Tiruvasagam

  
In love, my soul and body blissfully melting out,
You gave the grace that is above what I deserve!
I have nothing to do a return favor!
Oh the Free One, Source without end,
Who spread out as the early, late and the whole!
Oh the One at southern thirupperunthuRai!
Oh Lord shiva! 
Oh the King of the meritorious civapuram!

Notes

  
1. Akkai - body; kaimmARu - return favor.

Related Content