திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம்
தலம் : புள்ளிருக்கு வேளூர்
திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
பேரா யிரம்பரவி வானோ ரேத்தும்
பெம்மானைப் பிரிவிலா அடியார்க் கென்றும்
வாராத செல்வம் வருவிப் பானை
மந்திரமுந் தந்திரமும் மருந்து மாகித்
தீராநோய் தீர்த்தருள வல்லான் றன்னைத்
திரிபுரங்கள் தீயெழத்திண் சிலைகைக் கொண்ட
போரானைப் புள்ளிருக்கு வேளூ ரானைப்
போற்றாதே ஆற்றநாள் போக்கி னேனே. 6.54.8
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkarachar thEvAram
thalam : puL irukku vELUr
thiruththANDakam
ARAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
pErAyiram paravi vAnOrEththum
pemmAnaip pirivillA aDiyArkkenRum
vArAdha celvam varuvippAnai
man^dhiramum than^dhiramum marun^dhum Agith
thIrAn^Oy thIrththaruLa vallAn thannaith
thiripuraN^gaL thIyezath thiNcilai kaikoNDa
pOrAnaip puLLirukku vELUrAnaip
pORRAdhE ARRa n^AL pOkkinEnE
thiruchchiRRambalam
Meaning of Thevaram
Praising thousands of names hailed by celestials,
for the never separating devotees the One Who brings
the non-attainable wealth, Being the mantra, tantra
and medicine Capable of curing even the incurable
diseases, the Warrior Who held the mighty bow in hand
burning the three cities, that Lord, the One in
puLLirukku vELUr (vaiththIswaran kOvil),
without praising Him, oh I wasted so many days !
Notes
1. Realizing the glory of God, hailing the God is
the worthy deed. That is the benevolent deed even
the divines do. Because It is the only one Who could
provide the never attainable wealth (liberation,
attaining Its glorious Feet) and cure incurable disease
(pAsam). The days that are not used to meditate on
that Lord shiva are useless days.
2. The saint here refers to the days he went away
from shaivism.