திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம்
தலம் : பொது
மறுமாற்றுத் திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
நாமார்க்குங் குடியல்லோம் நமனை யஞ்சோம்
நரகத்தி லிடர்ப்படோ ம் நடலை யில்லோம்
ஏமாப்போம் பிணியறியோம் பணிவோ மல்லோம்
இன்பமே எந்நாளுந் துன்ப மில்லை
தாமார்க்குங் குடியல்லாத் தன்மை யான
சங்கரனற் சங்கவெண் குழையோர் காதிற்
கோமாற்கே நாமென்றும் மீளா ஆளாய்க்
கொய்ம்மலர்ச்சே வடியிணையே குறுகி னோமே. 6.98.1
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkarachar thEvAram
thalam : podhu
thiruththANDakam
ARAm thirumuRai
maRumARRath thiruththANDakam
thiruchchiRRambalam
n^AmArkkum kuDiyallOm n^amanai anycOm
n^arakaththil iDarpaDOm n^aDalaiyillOm
EmAppOm piNiyaRiyOm paNivOmallOm
inbamE en^n^ALum thunbamillai
thAmArkkum kuDiyallAth thanmaiyAna caN^karan
n^aRcaN^ga veNkuzai Or kAdhil
kOmARkE n^Am enRum mILA AlAyk
koymmalarch chEvaDi iNaiyE kuRuginOmE
thiruchchiRRambalam
Meaning of Thevaram
We are not subjects to anybody ! We are not afraid of death !
We will not suffer in the hell ! We do not have deception !
We are safe-guarded ! We do not know illness ! We won't subdue !
Every day is pleasant, no pains.
To the Lord Who is not a subject to anybody else,
to that shankara, to the King with white conch ball in the ear,
as irrevocable slaves we shrunk under the parallel
Floral Perfect Feet !!
Notes
1. A song that sprang out of the unshakable confidence
on the Supreme that serve as undrying source of courage
and vitalization on the basis of the devotion to the Lord.
2. When the saint who held an esteemed position in jainism
returned to the glorious path of shaivism, the jain pallava king
sent a summon to him to appear in his court and explain.
The undaunted devotee as a response to the emperor's
messengers sang this padhikam. (So it is called maRumARRath
thiruththANDakam. maRumARRam - response.)
3. How daringly the saint responds to the emperor ?! It
would be imprudent to fight against the mighty without
proper support. The saint had the full confidence on the
Divine of the divines - the Greatest God. Only because
he asserts very clearly that he has shrunk himself into the
shelter of Lord shiva's Feet, he very confidently says,
"Whomsoever you be I can't oblige". If his master had been
one who is in turn a slave of somebody else then when the
master's state itself is subject to somebody's mercy, how could
he be confident ? But his master is One Who has none above
or peer to Him and is a benevolent One. His slavery is to that
Master is also not a temporary one to be transferred to an
inferior one, but is an absolute irreversible slavery. The
emperor, who without realizing the Glory behind the great
saint gave the death penalty to him, had to finally fall at
the feet of this saint with all his might turned useless !
The determination of this sage is certainly marvelous and
inspiring !
4. kuDi - subject; n^aman - divine of death/yama; n^aDalai
- fraud; Emam - safe-guard; kOmAn - king.