சுந்தரர் அருளிய தேவாரம்
தலம் : திருப்புன்கூர்
பண் : தக்கேசி
ஏழாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
அந்தணாளன் உன் அடைக்கலம் புகுத
அவனைக் காப்பது காரணமாக
வந்த காலன்றன் ஆருயிரதனை
வவ்வினாய்க்கு உன்றன் வன்மை கண்டடியேன்
எந்தை நீ எனை நமன் தமர் நலியில்
இவன் மற்றென் அடியான் என விலக்கும்
சிந்தையால் வந்துன் திருவடி அடைந்தேன்
செழும் பொழில் திருப்புன்கூர் உளானே.
திருச்சிற்றம்பலம்
sundarar aruLiya thevaram
thalam : thiruppungoor
paN : thakkEsi
Seventh thirumuRai
thirucciRRambalam
an^thaNALan un aDaikkalam pukutha
avanaik kAppathu kAraNamAga
van^tha kAlan than Aruyir athanai
vavinAykku unRan vanmai kaNDaDiyEn
en^thai n^I enai n^aman thamar n^aliyil
ivan maRRen aDiyAn ena vilakkum
cin^thaiyAl van^thun thiruvaDi aDain^thEn
cezum pozil thiruppunkUr uLAnE.
thirucciRRambalam
Meaning of song:
As the vedin got into Your refuge,
in order to protect him,
oh You Who took off the precious life of the kAla!
Seeing Your power, I the slave, in the intention
that if the folks of death torture me,
You, my Father, would relieve me saying, "He is my devotee",
I came and reached Your Holy feet!
Oh the One residing at thiruppunkUr of rich gardens!
Notes:
1. an^thaNALan - mArkkaNDEyar; vavvuthal - to take away;
vanmai - vigor; thamar - folks.