திருஞானசம்பந்தர் அருளிய தேவாரம்
தலம் : திருவையாறு
பண் : இந்தளம்
இரண்டாம் திருமுறை
திருவிராகம்
திருச்சிற்றம்பலம்
வாசமலியும் பொழில்கொள் வண் திருவையாற்றுள்
ஈசனை எழிற் புகலி மன்னவன் மெய்ஞ்ஞானப்
பூசுரன் உரைத்த தமிழ் பத்தும் இவை வல்லார்
நேசமலி பத்தரவர் நின்மலன் அடிக்கே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirugnanasambandar aruLiya thevaram
thalam : thiruvaiyARu
paN : indaLam
Second thirumuRai
thiruvirAgam
thirucciRRambalam
vAcamaliyum pozilkoL vaN thiruvaiyARRuL
Icanai eziR pukali mannavan meynynyanap
pUcuran uraiththa thamiz paththum ivai vallAr
n^Ecamali paththaravar n^inmalan aDikkE.
thirucciRRambalam
Translation of song:
On the God in beautiful thiruvaiyARu having fragrant gardens,
the king of picturesque thiruppukali,
the divine on earth of true wisdom
told ten songs those who are capable
they are love abundant devotees to the feet of the Immaculate.
Notes:
1. vaN - beautiful.
To get abundant love on God
திருஞானசம்பந்தர் அருளிய தேவாரம்
தலம் : திருவையாறு
பண் : இந்தளம்
இரண்டாம் திருமுறை
திருவிராகம்
திருச்சிற்றம்பலம்
வாசமலியும் பொழில்கொள் வண் திருவையாற்றுள்
ஈசனை எழிற் புகலி மன்னவன் மெய்ஞ்ஞானப்
பூசுரன் உரைத்த தமிழ் பத்தும் இவை வல்லார்
நேசமலி பத்தரவர் நின்மலன் அடிக்கே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirugnanasambandar aruLiya thevaram
thalam : thiruvaiyARu
paN : indaLam
Second thirumuRai
thiruvirAgam
thirucciRRambalam
vAcamaliyum pozilkoL vaN thiruvaiyARRuL
Icanai eziR pukali mannavan meynynyanap
pUcuran uraiththa thamiz paththum ivai vallAr
n^Ecamali paththaravar n^inmalan aDikkE.
thirucciRRambalam
Translation of song:
On the God in beautiful thiruvaiyARu having fragrant gardens,
the king of picturesque thiruppukali,
the divine on earth of true wisdom
told ten songs those who are capable
they are love abundant devotees to the feet of the Immaculate.
Notes:
1. vaN - beautiful.