திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம்
தலம் : கயிலை
பண் : திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
வேற்றாகி விண்ணாகி நின்றாய் போற்றி
மீளாமே ஆளென்னைக் கொண்டாய் போற்றி
ஊற்றாகி உள்ளே ஒளித்தாய் போற்றி
ஓவாத சத்தத் தொலியே போற்றி
ஆற்றாகி யங்கே அமர்ந்தாய் போற்றி
ஆறங்கம் நால்வேத மானாய் போற்றி
காற்றாகி யெங்குங் கலந்தாய் போற்றி
கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி. 6.55.1
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkarachar thEvAram
thalam : kayilai
thiruththANDakam
ARAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
vERRAgi viNNAgi n^inRAy pORRi
mILAmE ALennaik koNDay pORRi
URRAgi uLLE oLiththAy pORRi
OvAdha caththaththu oliyE pORRi
ARRAgi aN^gE amarn^dhAy pORRi
ARaN^gam n^AlvEdham AnAy pORRi
kARRAgi eN^gum kalan^dhAy pORRi
kayilai malaiyAnE pORRi pORRi
thiruchchiRRambalam
Meaning:
Stood as other things and the sky, hail Thee !
Took me into irrevocable slavery, hail Thee !
Became the inexplicit (externally) spring inside, hail Thee !
Sound of the never fading reverberation, hail Thee !
As on a stream, resided there, hail Thee !
Became the six auxiliaries and four vedas, hail Thee !
As air mingled everywhere, hail Thee !
Lord of mount kayilAyam, hail Thee hail Thee !!
Notes:
1. "ARRAgi aN^gE amarn^dhAy pORRI"
In the hearts of people who have streamlined
the devotion the Lord resides. If not automatically
there should be effort to slowly and consistently
build up the love for God. When this is streamlined
God would be found residing in the heart. It is for
this reason the procedural AgamAs was expounded
by God Itself, suggesting us the various rituals of
elevating ourselves.