திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு
தலம் : திருநள்ளாறு
பண் : சாதாரி
மூன்றாம் திருமுறை
திருவிராகம்
திருச்சிற்றம்பலம்
தளிரிள வளரொளி தனது எழில் தரு திகழ் மலைமகள்
குளிரிள வளரொளி வனமுலை இணை அவை குலவலின்
நளிரிள வளரொளி மருவு நள்ளாறர் தம் நாமமே
மிளிரிள வளர் எரியிடில் இவை பழுதிலை மெய்ம்மையே
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyaana campanthar thiruk kaDaik kAppu
thalam thirun^aLLARu
paN cAthAri
mUnRAm thirumuRai
thiruvirAgam
thirucciRRambalam
thaLiriLa vaLaroLi thanathezil tharu thikaz malaimakaL
kuLiriLa vaLaroLi vanamulai iNaiyavai kulavalin
n^aLiriLa vaLaroLi maruvu n^aLLARar tham n^AmamE
miLiriLa vaLar eriyiDil ivai pazuthilai meymmaiyE
thirucciRRambalam
Explanation of thevaram:
Tendershoot like brilliance is resembled in
the beauty of the glorious Daughter of mountain.
Since Her cool beautiful two breasts are embracing,
the Name of the cool-fresh radiant Lord of thirunaLLARu,
even when put on splendid glowing fire, they would
not be damaged. This is truth !
Notes:
1. This was the padhikam composed by the virtuous eye
of shaivism, when he was challenged by the opponents
to prove the divinity of the Lord by putting the scriptures
on the fire. cambandhar did kayiRu cArththal and got
thirunaLLARRup padhikam - bOgamArththa pUNmulaiyAL.
He sang this padhikam and put the palm leaf in the
burning fire. The glow of the fire did no damage to that.
(Hence bOgamArththa is called paccaip padhikam.)
Victory is Shaivism's
2. thaLir - tendershoot; n^aLir - cool.