திருநாவுக்கரசர் தேவாரம்
தலம் திருவையாறு
திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
ஓசை ஒலியெலாம் ஆனாய் நீயே
உலகுக்கு ஒருவனாய் நின்றாய் நீயே
வாச மலரெலாம் ஆனாய் நீயே
மலையான் மருகனாய் நின்றாய் நீயே
பேசப் பெரிதும் இனியாய் நீயே
பிரானாய் அடி என் மேல் வைத்தாய் நீயே
தேச விளக்கெலாம் ஆனாய் நீயே
திருவையாறு அகலாத செம்பொற்சோதீ.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkaracar thEvAram
thalam thiruvaiyARu
thiruththANDakam
ARAm thirumuRai
thirucciRRambalam
Ocai oliyelAm AnAy n^IyE
ulagukku oruvanAy n^inRAy n^IyE
vAca malarelAm AnAy n^IyE
malaiyAn maruganAy n^inRAy n^IyE
pEcap perithum iniyAy n^IyE
pirAnAy aDi en mEl vaiththAy n^IyE
thEca viLakkelAm AnAy n^IyE
thiruvaiyARu akalAtha cempoRcOthI.
thirucciRRambalam
Explanation of navukkarasar devaram:
You became all the sound and its variants !
You stood as the Only One for the world !
You became all the fragrant flowers !
You stood as the son-in-law of (the king of) mountains !
You are the One very sweet to speak about !
You kept, as the Lord, Your Feet on me !
You became all the splendid light !
Oh the Perfect Golden Flame that does not leave thiruvaiyARu !
Notes:
1. thEcu - brightness.