திருமூலர் அருளிய திருமந்திரம்
முதல் தந்திரம்
இளமை நிலையாமை
10-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
கிழக்கெழுந்தோடிய ஞாயிறு மேற்கே
விழக்கண்டும் தேறார் விழியிலா மாந்தர்
குழக்கன்று மூத்து எருதாய்ச் சில நாளில்
விழக்கண்டும் தேறார் வியன் உலகோரே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirumUlar aruLiya thirumandhiram
mudhal thanthiram
iLamai n^ilaiyAmai
10th thirumuRai
thirucciRRambalam
kizakkezun^thODiya nyAyiRu mERkE
vizakkaNDum thERAr viziyilA mAn^thar
kuzakkanRu mUththu eruthAyc cila n^ALil
vizakkaNDum thERAr viyan ulakOrE.
thirucciRRambalam
Meaning of song:
Even after seeing the sun rise from the east
run to the west and set, the blind humans do not realize!
Even after seeing the young calf age becoming a
bull and after some days fall (dead),
the people of the grand world do not realize
Notes:
1. The glory of the youth blinds the vision of most.
They do not realize soon one day they would be
deceived by the very senses they are proud of
and would succumb one fine day.
They even go to the extent to advise those
on the divine path, "Why are you wasting time
on things to be done at old age?" Even if they wish
their instrument of body will not cooperate in the
old age to get to the divine deeds. They can
just spend their old age lamenting.
c.f. இளைய காலம் எம்மானை அடைகிலாத்
துளையிலாச் செவித் தொண்டர்காள் நும் உடல்
வளையும் காலம் வலஞ்சுழி ஈசனைக்
களைகண்ணாகக் கருதி நீர் உய்ம்மினே. - அப்பர்
2. nyAyiRu - sun; viyan - grand.