திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம்
தலம் : திருவாரூர்
திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை
போற்றித் திருத்தாண்டகம்
திருச்சிற்றம்பலம்
கற்றவர்கள் உண்ணும் கனியே போற்றி
கழலடைந்தார் செல்லும் கதியே போற்றி
அற்றவர்கட்கு ஆரமுதம் ஆனாய் போற்றி
அல்லலறுத்து அடியேனை ஆண்டாய் போற்றி
மற்றொருவர் ஒப்பில்லா மைந்தா போற்றி
வானவர்கள் போற்றும் மருந்தே போற்றி
செற்றவர் தம் புரமெரித்த சிவனே போற்றி
திருமூலட்டானனே போற்றி போற்றி
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkaracar aruLiya thEvAram
thalam : thiruvArUr
thiruthANDakam
Sixth thirumuRai
pORRith thriuththANDakam
thirucciRRambalam
kaRRavarkaL uNNum kaniyE pORRi
kazalaDain^thAr cellum gathiyE pORRi
aRRavarkaTku Aramutham AnAy pORRi
allal aRuththu aDiyEnai ANDAy pORRi
maRRoruvar oppillA main^thA pORRi
vAnavarkaL pORRum marun^thE pORRi
ceRRavar tham puram eriththa civanE pORRi
thirumUlaTTAnanE pORRi pORRi
thirucciRRambalam
Explanation of song:
Oh the Fruit eaten by the learned, hail!
Oh the Destination reached by those
who reach out to the ankleted feet, hail!
Oh the sweet Ambrosia for the renounced, hail!
Oh the One Who took me, the slave,
to the fold cutting off the misery, hail!
Oh the Unique, Peerless, hail!
Oh the Medicine hailed by celestials, hail!
Oh shiva Who burnt the puras of the enemies, hail!
Oh the Lord of thirumUlaTTAnam, hail, hail!!
Notes:
1. This is a special thiruththANDakam that has exactly
108 times pORRis. So used more in worship.
2. ceRRavar - enemies.