காரைக்கால் அம்மையார் அருளிய அற்புதத் திருவந்தாதி
11-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
காலையே போன்றிலங்கும் மேனி; கடும்பகலின்
வேலையே போன்றிலங்கும் வெண்ணீறு - மாலையின்
தாங்குருவே போலும் சடைக்கற்றை; மற்றவர்க்கு
வீங்கிருளே போலும் மிடறு.
திருச்சிற்றம்பலம்
kArakkaAl ammaiyAr aruLiya aRputhath thiruvandhAthi
11th thirumuRai
thirucciRRambalam
kAlaiyE pOnRu ilaN^gum mEni; kaDumpakalin
vElaiyE pOnRilaN^gum veNNIRu - mAlaiyin
thAN^guruvE pOlum caDaikkaRRai; maRRavarkku
vIN^giruLE pOlum miDaru.
thirucciRRambalam
Translation of song:
Like the dawn is the Figure;
Like the fierce day (bright) is the white ash;
Like the form of the evening is the bunch of Twined hair;
For Him the pitch darkness seem to be the throat.
Notes: