சேரமான் பெருமாள் நாயனார் அருளிய பொன்வண்ணத்து அந்தாதி
11-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
விரிகின்ற ஞாயிறு போன்றது மேனி; அஞ்ஞாயிறு சூழ்ந்து
எரிகின்ற வெங்கதிர் ஒத்தது செஞ்சடை; அச்சடைக்கீழ்ச்
சரிகின்ற காரிருள் போன்றது கண்டம்; அக்காரிருட்கீழ்ப்
புரிகின்ற வெண்முகில் போன்றுளதால் எந்தை ஒண் பொடியே.
திருச்சிற்றம்பலம்
cEramAnperumAL nAyanAr aruLiya pon vaNNaththu andhAdhi
11th thirumuRai
thirucciRRambalam
virikinRa nyAyiRu pOnRathu mEni; anynyAyiRu cUzn^thu
erikinRa veN^kathir oththathu cenycaDail accaDaikkIzc
carikinRa kariruL pOnRathu kaNTam; akkAriruTkIzp
purikinRa veNmukil pOnRuLathAl en^thai oN poDiyE.
thirucciRRambalam
Translation of song:
Like the scoping sun is the Figure;
Like the rays that burn around that sun, is the Red twined hair;
Like the pitch darkness that falls off, is the Throat under that Twined hair;
Like the white cloud in that pitch darkness, is the fitting ash of our Father!
Notes: