திருஞான சம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு
தலம் திருவெங்குரு (பிரமபுரம்)
பண் குறிஞ்சி
முதல் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
ஆறுடைச் சடையெம் அடிகளைக் காண
அரியொடு பிரமனும் அளப்பதற்காகிச்
சேறிடைத் திகழ் வானத்திடை புக்குஞ்
செலவறத் தவிர்ந்தனர் எழிலுடைத் திகழ்வெண்
நீறுடைக் கோல மேனியர் நெற்றிக்
கண்ணினர் விண்ணவர் கைதொழுதேத்த
வேறெமை ஆள விரும்பிய விகிர்தர்
வெங்குரு மேவியுள் வீற்றிருந்தாரே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAnacambandhar thirukkaDaikkAppu
thalam thiruveN^kuru (piramapuram)
paN kuRinyci
muthal thirumuRai
thirucciRRambalam
ARuDaic caDaiyem aDikaLaik kANa
ariyoDu piramanum aLappathaRkAkic
cERiDaith thikaz vAnaththiDaip pukkuny
celavaRath thavirn^thanar eziluDaith thikaz veN
n^IRuDaik kOla mEniyar n^eRRik
kaNNinar viNNavar kaithozuthEththa
vERemai ALa virumbiya vikirthar
veN^kuru mEviyuL vIRRirun^thArE.
thirucciRRambalam
Translation of song:
To see our Reverend, Who has river in the matted hair,
hari and brahma wanting to measure (It) went into the
mud (earth) and into the glorious sky, still unable to reach
lost out. Charming and glorious ash smeared Appearance,
forehead-eyed Lord, while the celestials worship with folded
hands, the Lord of strange deeds Who wanted to enslave me,
was sitting inside thiruveNguru.
Notes:
1. Those who wanted to measure that Infinite, lost their game.
And the God was eagerly coming to take in sambandhar
due to his devotion.