மாணிக்க வாசகர் அருளிய திருவாசகம்
பிடித்த பத்து (முத்திக் கலப்பு உரைத்தல்)
8-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
உம்பர்கட்கு அரசே ஒழிவற நிறைந்த
யோகமே ஊற்றையேன் தனக்கு
வம்பெனப் பழுத்து என் குடி முழுதாண்டு
வாழ்வற வாழ்வித்த மருந்தே
செம்பொருட் துணிவே சீருடைக் கழலே
செல்வமே சிவபெருமானே
எம்பொருட்டு உன்னைச் சிக்கெனப் பிடித்தேன்
எங்கெழுந்தருளுவது இனியே.
திருச்சிற்றம்பலம்
mANikka vAcakar aruLiya thiruvAcakam
piDiththa paththu (muththik kalappu uraiththal)
8th thirumuRai
thirucciRRambalam
umbarkaTku aracE ozivaRa n^iRain^tha
yOgamE URRaiyEn thankku
vambenap pazuththu en kuDi muzuthu ANDu
vAzvaRa vAzvithhta marun^thE
cemporuT thuNivE cIruDaik kazalE
celvamE civaperumAnE
em poruTTu unnaic cikkenap piDiththEn
en^gu ezundharuLuvathu iniyE.
thirucciRRambalam
Meaning:
Oh the King of beings of other world!
Oh the Union That is present everywhere without exception!
Oh the Medicine That fruited out unsolicited
for me - the foul one, governing my entire clan,
gave life chopping off the (mean) life!
Oh the Definition of Perfect Being!
Oh (the One with) Perfect ankleted Feet!
Oh the Prosperity!
Oh Lord shiva!
For my sake held You tight, where will You go now?
Notes:
1. umbar - divines; URRaiyEn - filthy me.