திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம்
தலம் : பூவணம்
திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
வடிவேறு திரிசூலந் தோன்றுந் தோன்றும்
வளர்சடைமேல் இளமதியந் தோன்றுந் தோன்றுங்
கடியேறு கமழ்கொன்றைக் கண்ணி தோன்றுங்
காதில்வெண் குழைதோடு கலந்து தோன்றும்
இடியேறு களிற்றுரிவைப் போர்வை தோன்றும்
எழில்திகழுந் திருமுடியு மிலங்கித் தோன்றும்
பொடியேறு திருமேனி பொலிந்து தோன்றும்
பொழில்திகழும் பூவணத்தெம் புனித னார்க்கே. 6.18.1
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkarachar thEvAram
thalam : pUvaNam
thiruththANDakam
ARAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
vaDivERu thiricUlam thOnRum thOnRum
vaLarcaDai mEl iLamadhiyam thOnRum thOnRum
kaDiyERu kamazkonRaik kaNNi thOnRum
kAdhil veNkuzaiththODu kalan^dhu thOnRum
iDiyERu kaLiRRu urivaip pOrvai thOnRum
ezil thikazum thirumuDiyum ilaN^gith thOnRum
poDiyERu thirumEni polin^du thOnRum
pozil thikazum pUvaNaththu em punidhanArkkE
thiruchchiRRambalam
Meaning of Thevaram
Well-formed trident appears appears !
On the growing matted-hair young moon appears appears !
Fragrant odorous konRai (flower) snare appears !
On the ears white ball and ring both appear !
Blanket of the skin of thundering elephant appears !
Wonderful holy hair gloriously appears !
Ash smeared holy form brilliantly appears !
In (the form of) our Holy Lord at
thiruppUvaNam enriched with gardens !
Notes
1. The full padhikam steals away the heart in the
narration of the Peerless Beauty as It appears.
2. kaDi - fragrant; kaNNi - knot (in a garland);
kuzai - ear-ball; kaLiRRurivai - elephant skin.