சுந்தரர் திருப்பாட்டு
தலம் திருக்கேதாரம்
பண் நட்டபாடை
ஏழாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
நாவின்மிசை அரையன்னொடு தமிழ்ஞானசம்பந்தன்
யாவர்சிவன் அடியார்களுக்கு அடியான் அடித் தொண்டன்
தேவன்றிருக் கேதாரத்தை ஊரன் உரை செய்த
பாவின்தமிழ் வல்லார் பரலோகத்திருப்பாரே.
திருச்சிற்றம்பலம்
cundharar thiruppATTu
thalam thirukkEdhAram
paN naTTapADai
EzAm thirumuRai
thirucciRRambalam
n^Avin micai araiyannoDu thamiz nyAnacamban^dhan
yAvar civan aDiyArkaLukku aDiyAn aDith thoNDan
dhEvan thirukkEdhAraththai Uran urai ceytha
pAvin thamiz vallAr paralOgaththiruppArE.
thirucciRRambalam
Translation of song:
The king on tongue and thamiz nyAnacambandhan,
(and) whoever are the slaves of shiva their slave,
the bottom-most servant, Uran told songful thamiz
on thirukkEdhAram of the Divine, one who are capable
(of singing) they would be in the supreme world.
Notes:
1. The devotion and humbleness of the devotee,
who speaks to the Lord without deception, is pouring
out in this song with the names of his beloved saints
explicitly stated.
2. This is the song in thEvAram where the names of
all the three saints of thEvAram appear together.