பூந்துருத்தி நம்பி காடநம்பி அருளிய திருவிசைப்பா
தலம் கோயில்
பண் சாளரபாணி
ஒன்பதாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
கடியார் கணம்புல்லர் கண்ணப்பர் என்று உன்
அடியார் அமர் உலகம் ஆள நீ ஆளாதே
முடியா முத்தீ வேள்வி மூவாயிரவரொடும்
குடிவாழ்க்கை கொண்டு நீ குலாவிக் கூத்தாடினையே.
திருச்சிற்றம்பலம்
Poonthuruthi Nambi Kadanambi aruLiya thiruvisaippA
thalam kOyil
paN SALarapANi
Ninth thirumuRai
thirucciRRambalam
kaDiyAr kaNampullar kaNNappar enRu un
aDiyAr amar ulakam ALa n^I ALAthE
muDiyA muththI vELvi mUvAyiravaroDum
kuDivAzkkai koNDu n^I kulAvik kUththADinaiyE.
thirucciRRambalam
Meaning of song:
While the brilliant kaNampullar and kaNNappar and
other devotees of You ruling the immortal worlds,
You not ruling (them), having the home life with
the three thousand of never ending three fire appeal
You have been dancing in intimacy!
Notes:
1. The devotion to Lord shiva gets one the great
powers and capabilities to rule as the great divines.
c.f. thamarAyinAr aNDam ALa - cambandhar.
However God is interested not in the joy
of heavens as It has no pleasure to gain from
outside. God is most interested to dance at the
hall of thillai as through that It can uplift very many
souls to the Bliss.
c.f. amarar nADu ALAthE AruR ANDa - appar
2. Lives of kaNampullar and kaNNappar and other
devotees could be found at /devotees/life-of-the-sixty-three-nayanmar-periyapuraanam
3. muththI - AhavanIyam, gArhapatyam, dakshNAgni.
(Fire for divines, household & ancestors.)
4. mUvAyiravar - three thousand vedin priests of thillai.
5. kaDi - shining; vELvi - vETTal - appealing rite.