திருஞானசம்பந்தர் அருளிய திருக்கடைக்காப்பு
தலம் திருமழபாடி
பண் இந்தளம்
2-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
இரக்கம் ஒன்றுமிலான் இறையான் திருமாமலை
உரக் கையால் எடுத்தான்றனது ஒள் முடி பத்து இற
விரற்றலைந் நிறுவி உமையாளொடு மேயவன்
வரத்தையே கொடுக்கும் மழபாடியுள் வள்ளலே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAnacambandhar aruLiya thirukkaDaikkAppu
thalam thirumazapADi
paN inthaLam
2nd thirumuRai
thirucciRRambalam
irakkam onRumilAn iRaiyAn thirumAmalai
urak kaiyAl eDuththAnRanathu oL muDi paththu iRa
viraRRalai n^iRuvi umaiyALoDu mEyavan
varaththaiyE koDukkum mazapADiyuL vaLLalE.
thirucciRRambalam
Explanation of song:
The merciless fellow when picked up with his
rugged hand the holy great mount of God,
One staying with umA, who put down
the head of the finger (toe) breaking the
ten glittering heads (of rAvaNa) that
Munificent at thirumazapADi always gives
boon only.
Notes:
1. The word "viraRRalai" is nice to note.
The intention of God was not to destroy him
there itself. appar beautifully puts, "If He had
intended that way, there would be no body to
even disagree!!" (managanAy UnRinAnEl
maRiththu nOkkillai)
2. Lord shiva is highly merciful. (One of the
key tenetss of shaiva siddhanta as part of
eNguNam). Hence It is called Asutosha.
(Easily pleased).
3. oL - splendid.