சேரமான் பெருமாள் நாயனார் அருளிய திருவாரூர் மும்மணிக்கோவை
11-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
கடிமலர்க் கொன்றையுந் திங்களுஞ் செங்கண் அரவும் அங்கண்
முடிமலர் ஆக்கிய முக்கண் நக்கன் மிக்க செக்கரொக்கும்
படிமலர் மேனிப் பரமன் அடி பரவாதவர் போல்
அடிமலர் நோவ நடந்தோ கடந்தது எம் அம்மனையே!
திருச்சிற்றம்பலம்
cEramAn perumAL nAyanAr aruLiya thiruvarUr mummaNikkOvai
11th thirumuRai
thirucciRRambalam
kaDimalark konRaiyum thiN^gaLum ceN^kaN aravum aN^kaN
muDimalar Akkiya mukkaN n^akkan mikka cekkarokkum
paDimalar mEnip paraman aDi paravAthavar pOl
aDimalar n^Ova n^aDan^thO kaDan^thathu em ammanaiyE!
thirucciRRambalam
Meaning of song:
Like those who do not celebrate the Feet of the Supreme
of high reddish tint floral form - the three eyed Naked
Who made the fragrant konRai, moon and red eye snake
there as the flowers for the crown,
did you walk putting to pain your floral feet to cross over,
oh my dear!
Notes:
1. The mother wonders the love of the heroine on the Hero,
for which the heroine is ready to undergo suffering.
The poet to state the word suffering nicely brings out
the state of those who do not hold on to the Feet of Lord shiva
to come out of the whirl.
c.f. thillaiyOn aDippOthu cennith thikazum avar cellal
pOlillaiyAm pazi cinmozikkE - thirukkOvaiyAr
2. n^akkan - naked.