திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம்
தலம் : பாதிரிப்புலியூர்
பண் : திருநேரிசை
நான்காம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
புழுவாய்ப் பிறக்கினும் புண்ணியா வுன்னடி யென்மனத்தே
வழுவா திருக்க வரந்தர வேண்டுமிவ் வையகத்தே
தொழுவார்க் கிரங்கி யிருந்தருள் செய்பா திரிப்புலியூர்ச்
செழுநீர்ப் புனற்கங்கை செஞ்சடை மேல்வைத்த தீவண்ணனே. 4.94.8
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkarachar thEvAram
thalam pAdhirip puliyUr
paN tirun^Erichai
n^AngAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
puzuvAyp piRakkinum puNNiyA unnaDi enmanaththE
vazuvAdhu irukka varm thara vENdum ivvaiyakaththE
thozuvArkku iraN^gi irun^dharuL chey pAdhirip puliyUr
chezun^Irp punaRgaN^gai chenychaDai mElvaiththa thIvaNNanE
thiruchchiRRambalam
Meaning of Thirunavukkarasar Thevaram
Even if I am born as a worm, Oh Meritorious, give the
boon of not slipping out Your Feet from my mind. In
this world, merciful on the worshippers, staying
Gracious at thiruppAdhirippuliyUr, having gangai of
fertile water on the reddish matted hair, oh the
Flame like !
Notes
1. When "shivAya nama enRu chin^dhiththiruppOrkku
abAyam oru n^ALum illai", is the fact, the prudent
thing would be to embed that deep into the thoughts
irrespective of whether one is in glorious state
or in an apprently pitiable state. Because that is
the ultimate elevator that would raise us to the
state of Supreme.
2. vazuvAdhu - not slipping; chezu - fertile.