மாணிக்கவாசகர் அருளிய திருவாசகம்
குயிற் பத்து
ஆத்தும இரக்கம்
எட்டாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
ஏர் தரும் ஏழுலகேத்த எவ்வுருவும் தன் உருவாம்
ஆர் கலி சூழிலங்கை அழகமர் வண்டோதரிக்கு
பேரருள் இன்பம் அளித்த பெருந்துறை மேய பிரானை
சீரிய வாயாற் குயிலே தென் பாண்டி நாடனைக் கூவாய்
திருச்சிற்றம்பலம்
maNivAcagar aruLiya thiruvAcagam
kuyil paththu
Aththuma irakkam
Eighth thirumuRai
thirucciRRambalam
Er tharum EzulakEththa evvuruvum than uruvAm
Ar kali cUzilaN^gai azagamar vaNDodharikku
pEraruL inbam aLiththa perun^thuRai mEya pirAnai
cIriya vAyAl kuyilE then pANDi n^ADanaik kUvAy.
thirucciRRambalam
Meaning of Tiruvasagam
Praised by the nice seven worlds;
One Who has every form as His form;
The Lord residing at thirupperunthuRai,
Who gave the grand grace Bliss to the
beautiful vaNDOdhari of roaring ilangai;
One of south pANDi kingdom -
oh kuyil with your nice voice, call!
Notes
1. evvuruvum than uruvAm
c.f. anaiththu vEDamAm ambalak kUththanaith
thinaiththanaip pozuthum maRandhu uyvanO - appar
2. rAvaNan, in spite of his great talents
erred on the basics many times - even
with the Lord shiva. So, our four saints who
speak high of vAli, who was also killed by rAma,
condemn the demonic act of rAvaNa lifting the
mount of God.
However, his wife, vaNDOdhari, was of great character.
On top of it, she was a great devotee of the Lord shiva.
Here, mANikkavAsagar exclaims the grace the Lord
did to this great queen of shrIlanka.
(He also refers to this in thiruvArththai as:
ON^gu mathil ilaN^gai adhanil
pan^dhaNai mel viralATku aruLum
paricaRivAr em pirAnAvArE.)
3. kali - sound.