திருஞானசம்பந்தர் - திருக்கடைக்காப்பு
தலம் : வலிவலம்
பண் : வியாழக் குறிஞ்சி
முதல் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
பிடியதன் உருவுமை கொளமிகு கரியது
வடிகொடு தனதடி வழிபடு மவரிடர்
கடிகண பதிவர அருளினன் மிகுகொடை
வடிவினர் பயில்வலி வலமுறை யிறையே. 1.123.5
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAna sambandhar thirukkaDaikkAppu
thalam valivalam
paN viyAzak kuRi~nchi
mudhal thirumuRai
thiruchchiRRambalam
piDiyadhan uru umai koLa migu kariyadhu
vaDikoDu thanadhaDi vazipaDum avar iDar
kaDi gaNapathi vara aruLinan migukoDai
vaDivinar payil valivalamuRai iRaiyE
thiruchchiRRambalam
Meaning of Thevaram
Uma taking the form of female elephant, in the form of male elephant
the Lord of valivalam - the place of philanthropists, blessed the
devotees by bringing out gaNapathi who removes the hurdles of the
devotees worshiping the Holy Feet of the Lord !
Notes
1. The significance of gaNesha is beautifully explained in this hymn.
This also very cleanly explains why gaNapathi worship is taken up
first before starting the pUjA of the Supreme Lord shiva.
2. Note the words "vara aruLinan" and also notice the words, "oru
thiru murugan van^dhAN^gu 'udhiththanan' " in kandha purANam.
3. piDi - female elephant, kari - male elephant, iDar - hurdles