புருடோத்தம நம்பி அருளிய திருவிசைப்பா
தலம் கோயில்
பண் பஞ்சமம்
ஒன்பதாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
அருள்பெறின் அகலிடத்து இருக்கலாம் என்று
அமரர்கள் தலைவனும் அயனும் மாலும்
இருவரும் அறிவுடையாரின் மிக்கார்
ஏத்துகின்றார் இன்னம் எங்கள் கூத்தை
மருள்படு மழலை மென்மொழி உமையாள்
கணவனை வல்வினையாட்டியேன் நான்
அருள்பெற அலமரும் நெஞ்சம் ஆவா
ஆசையை அளவறுத்தார் இங்காரே?
திருச்சிற்றம்பலம்
puruDoththama nambi aruLiya thiruvicaippA
thalam kOyil
paN panycamam
onbadhAm thirumuRai
thirucciRRambalam
aruLpeRin akaliDaththu irukkalAm enRu
amararkaL thalaivanum ayanum mAlum
iruvarum aRivuDaiyArin mikkAr
EththukinRAr innam eN^kaL kUththai
maruLpaDu mazalai menmozi umaiyAL
kaNavanai valvinaiyATTyEn n^An
aruLpeRa alamarum n^enycam AvA
Acaiyai aLavaRuththAr iN^gArE?
thirucciRRambalam
Explanation of song:
"If we get the grace, we can stay in the wide world",
(thinking) so the chief of immortals, brahma and viShnu
- both superior of wise ones, are still hailing our
(Lord's) dance. The one with harsh vinai, I have the
heart to long for the grace of the Husband of uma
with prattling soft speech! oh, oh!! Who has determined
the limits of desire?
Notes: