திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம்
தலம் : திருப்புள்ளிருக்குவேளூர்
திருக்குறுந்தொகை
ஐந்தாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
உள்ளம் உள்கி உகந்து சிவன் என்று
மெள்ள உள்க வினைகெடும் மெய்ம்மையே
புள்ளினார் பணி புள்ளிருக்கு வேளூர்
வள்ளல் பாதம் வணங்கித் தொழுமினே.
திருச்சிற்றம்பலம்
appar aruLiya thEvAram
thalam : thiruppuLLirukkuvELUr
thirukkuRunthokai
Fifth thirumuRai
thirucciRRambalam
uLlam uLki ukan^thu civan enRu
meLLa uLka vinaikeDum meymmaiyE
puLLinAr paNi puLLirukku vELUr
vaLLal pAtham vaNaN^gith thozuminE.
thirucciRRambalam
Meaning of song:
When melting at mind with zeal thinking, "shiva"
in prolonged way, definitely vinai will ruin!
Salute and worship the feet of the Bountiful
at the thiruppuLLirukkuvELur saluted by
the reverend birds.
Notes:
1. meLLa uLka - Porlonged thinking of the
feet of Lord shiva.
c.f. a. n^ILa n^inain^dhaDiyEn - cundharar
b. sa tu diirgha-kaala-nairantarya-satkaaraasevito dR^iDha-bhuumiH ||1.14||
(Yoga gets well-grounded when continued with reverent devotion and without interruption over a long period of time.)
- patanjali yogasutra
2. puLLinAr - sampAdhi & jaTayu. They worshipped
Lord shiva at vaitheeswaran koyil.
3. puL - bird.