திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம்
தலம் : திருவாலங்காடு
பண் : திருநேரிசை
நான்காம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
கூடினார் உமைதனோடே குறிப்புடை வேடம் கொண்டு
சூடினார் கங்கையாளைச் சுவறிடு சடையர் போலும்
பாடினார் சாம வேதம் பைம்பொழிற் பழனை மேயார்
ஆடினார் காளி காண ஆலங்காட்டு அடிகளாரே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkaracar aruLiya thEvAram
thalam : thiruvAlaN^kADu
paN : thirun^Ericai
Fourth thirumuRai
thirucciRRambalam
kUDinAr umai thanODE kuRippuDai vEDam koNDu
cUDinAr gaN^gaiyALAic cuvaRiDu caDaiyar pOlum
pADinAr cAmavEdham paimpoziR pazanai mEyAr
ADinAr kALi kANa AlaN^kATTu aDikaLArE.
thirucciRRambalam
Meaning of Thevaram
United with uma getting to form with motive (of getting Her);
Held the gangai absorbing it out in the twined hair;
Sang the sAma vEdham;
Resident of green garden pazaiyanUr;
Reverend of thiruvAlankADu danced making kALi see.
Notes
1. appar refers to the sthala purANam of thiruvAlankADu
where the Lord removed the veil of ego of kALi
making her see His dance.
2. pazanai - pazaiyanUr. This is the name of the town and
thiruvAlangADu is the adjacent forest where the abode is.
3. cuvaRuthal - dry out.