திருஞானசம்பந்தர் அருளிய திருக்கடைக்காப்பு
தலம் : திருச்சாய்க்காடு
பண் : சீகாமரம்
2-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
மங்குல் தோய் மணி மாட மதி தவழு நெடுவீதிச்
சங்கெலாம் கரைபொருது திரை புலம்பு சாய்க்காட்டான்
கொங்குலா வரி வண்டு இன் இசை பாடு மலர்க்கொன்றைத்
தொங்கலான் அடியார்க்குச் சுவர்க்கங்கள் பொருளலவே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAnacambandhar aruLiya thirukkaDaikkAppu
thalam thiruccAykkADu
paN cIkAmaram
2nd thirumuRai
thirucciRRambalam
maN^kul thOy maNi mADa mathi thavazu n^eDuvIthic
caN^gelAm karai poruthu thirai pulambu cAykkATTAn
koN^kulA vari vaNDu in icai pADu malarkkonRaith
thoN^galAn aDiyArkkuc cuvarkkaN^gaL poruLalavE.
thirucciRRambalam
Meaning of song:
One at thiruccAykkADu of moon crawling long streets
where the jeweled storied buildings soak in cloud,
where tides groan hitting the shore with the shells,
the One having garland of floral konRai with the
beetle that wanders for honey sings nice melody,
for His devotees the heavens do not matter.
Notes:
1. Heavens are not anything for us to consider.
All that matters is the Eternal Bliss God gives
liberating the soul.
2. maN^gul - cloud; poruthu - hitting; thirai - tide;
koN^gu - honey; thoN^gal - a type of garland.