பதினொன்றாம் திருமுறை
கபில தேவ நாயனார் அருளியது
சிவபெருமான் திருவிரட்டைமணிமாலை
திருச்சிற்றம்பலம்
தேவனைப் பூதப் படையனைக் கோதைத் திருஇதழிப்
பூவனைக் காய்சினப் போர்விடை தன்னொடும் போற்ற நின்ற
மூவனை ஈருருவாய முக்கண்ணனை முன்னுமறை
நாவனை நான் மறவேன் இவை நான் வல்ல ஞானங்களே
திருச்சிற்றம்பலம்
eleventh thirumuRai
kabila dhEva n^AyanAr aruLiyathu
civaperumAn thiru iraTTaimaNimAlai
thirucciRRambalam
dhEvanaip pUdhap paDaiyanaik kOdhaith thiruvidhazip
pUvanaik kAycinap pOr viDai thannoDumpORRa n^inRa
mUvanai IruruvAya mukkaNNanai munnumaRai
n^Avanai n^An maRavEn ivai n^an valla nyAnN^gaLE
thirucciRRambalam
Meaning:
The Divine, One with the army of bhUtas, One with the
garland of holy konRai flowers, Old One with the fierce
belligerent bull Who stands to be hailed, Three-eyed
Who is in double appearance (male & female), One
with the tongue that brims out the vedas - Him,
I won't forget. This is the wisdom I have mastered !
Notes:
1. c.f. civAyanama enRu cindhiththu iruppOrkku
abAyam oru nALum illai - ubAyam
idhuvE madhiyAgum
- auvaiyAr
2. kOdhai - garland; idhazi - string of konRai flowers;
mUvan - mUththOn - old one; munnum - coming forward.