திருமூலர் திருமந்திரம்
ஏழாம் தந்திரம்
பத்தாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
உழைக்கொண்ட பூ நீர் ஒருங்குடன் ஏந்தி
மழைக்கொண்ட மாமுகின் மேற் சென்று வானோர்
தழைக்கொண்ட பாசந் தயங்கி நின்றேத்தப்
பிழைப்பின்றி எம்பெருமான் அருளாமே
திருச்சிற்றம்பலம்
thirumUlar thiruman^thiram
EzAm than^thiram
paththAm thirumuRai
thirucciRRambalam
uzaikkoNDa pU n^Ir oruN^guDan En^dhi
mazaikkoNDa mAmukil mER cenRu vAnOr
thazaikkoNDa pAcam thayaN^gi n^inReththap
pizaippinRi em perumAn aruLAmE
thirucciRRambalam
Translation of thirumoolar thirumandiram:
Holding together bloomed flowers and water,
the celestials, up above the rainy clouds,
worship putting behind the weeding bondage,
and the Grace of our Lord is got without fail.
Notes:
1. The worship of Lord shiva is not only for few seekers.
Even the celestials got their power and continue to get
by the worship of God. The stories of kubera and others
would clearly indicate the same. The same God is worshipped
to get both the ultimate Bliss as well as worldly gains.
c.f. 1. thamarAyinAr aNdamALath
thAn vananil vAzkkaiyanAy - cambandhar
2. avanathu peRRi kaNDum avan n^Irmai kaNDum
agan n^Ervar dhEvaravarE - appar
3. vAnagam ANDu man^dhAkini ADi n^an^dhAvananycUz
thEnaka mAmalar cUDic celvOrum cithaval cuRRik
kAl n^agam thEyath thirin^thu irappOrum kanakavaNNap
pAln^iRa n^IRRaRku aDiyarum allAp paDiRarumE
- cEramAn perumAL
2. uzai - patals;