சுந்தரர் தேவாரம்
தலம் : திருநாட்டியத்தான்குடி
பண் : நட்டராகம்
ஏழாம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
மட்டார் பூங்குழல் மலைமகள் கணவனைக்
கருதா தார்தமைக் கருதேன்
ஒட்டீ ராகிலும் ஒட்டுவன் அடியேன்
உம்மடி யடைந்தவர்க் கடிமைப்
பட்டே னாகிலும் பாடுதல் ஒழியேன்
பாடியும் நாடியும் அறிய
நட்டேன் ஆதலால் நான்மறக் கில்லேன்
நாட்டியத் தான்குடி நம்பீ. 7.15.5
திருச்சிற்றம்பலம்
cun^dharar thEvAram
thalam : thirun^ATTiyaththAnkuDi
paN : thakkarAgam
EzAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
maTTAr pUN^kuzal malaimagaL kaNavanaik
karudhAdhAr thamaik karudhEn
oTTIrAgilum oTTuvan aDiyEn
ummaDi aDain^dhavarkku aDimaip
paTTEnAgilum pADudhal oziyEn
pADiyum n^ADiyum aRiya
n^aTTEn AdhalAl n^An maRakkillEn
n^ATTaiyaththAn kuDi n^ambI
thiruchchiRRambalam
Meaning of Sundharar Thevaram
I won't think of those who do not think of the
husband of the fragrant-flower plaited lady of hills
(pArvati). Even if You do not get along, still I,
your slave, would get along (with You).
Though I am a slave of those who reach at Your
Feet, I would not stop singing (You). Since I knowingly
befriended (You) singing and seeking, I will not forget,
oh Beloved of nAttiyaththAn kuDi !
Notes
1. The friend of the Supreme brings out here the
behavior of the devotee. The company one gets,
has a very good influence on the life. Devotee
need to seek the company of Lord shiva (and Its
devotees) even if it amounts to compromising and
better stay away from those who go away from God.
It is very much needed to stay humble serving the
devotees, at the same time enough attention should
be given to worship God. Since the true devotee
realizes the glory of God and seeks It, will not tend
to forget the One Who has occupied the mind -
showering bliss.
2. maTTu - odor/honey; kuzal - plait; n^aTTal -
make friendship.