திருஞானசம்பந்தர் தேவாரம்
தலம் : பொது
பண் : காந்தாரபஞ்சமம்
மூன்றாம் திருமுறை
பஞ்சாக்கரத் திருப்பதிகம்
திருச்சிற்றம்பலம்
வண்டமரோதி மடந்தை பேணின ;
பண்டை இராவணன் பாடி உய்ந்தன;
தொண்டர்கள் கொண்டு துதித்தபின் அவர்க்கு
அண்டம் அளிப்பன அஞ்செழுத்துமே. 3.22.8
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAnacamban^thar thEvAram
thalam : pothu
paN : gAndhAra panycamam
Third thirumuRai
panycAkkarath thiruppathikam
thirucciRRambalam
vaN thamar Othi maDan^thai pENina;
paNdai irAvaNan pADi uyn^thana;
thoNDarkaL koNDu thuthiththapin avarkku
aNDam aLippana anycezuththumE. 3.22.8
thirucciRRambalam
Meaning of Thevaram
Chanted by the nice folks; Kept incessantly by the Lady;
In ancient time, sung by rAvaNa to be uplifted;
When the servitors hail with, granting them
the universe subsequently - is the Holy Five Syllables.
பொருளுரை
உறுதியுடைய தமர்களாகிய அடியவர்களால் ஓதப்பட்டு,
(உமையம்மையாகிய) பெண்ணால் இடைவிடாது பேணப்படுவன;
முற்காலத்தில் இராவணன் உய்வுபெறப் பாடியன;
தொண்டர்கள் (உள்ளம்) கொண்டு (பலகாலும்) துதிக்க,
அவர்களுக்கு இப்பேரண்டம் ஆளும் வல்லமையும் கொடுப்பன
திருவைந்தெழுத்தே!
Notes
1. வண் - வலிமை; தமர் - ஆட்கள்.