திருநாவுக்கரசர் தேவாரம்
தலம் கோயில்
பண் கொல்லி
திருநேரிசை
நான்காம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
பத்தனாய்ப் பாட மாட்டேன்
பரமனே பரம யோகீ
எத்தினால் பத்தி செய்கேன்
என்னை நீ இகழ வேண்டா
முத்தனே முதல்வா தில்லை
அம்பலத்து ஆடுகின்ற
அத்தா உன் ஆடல் காண்பான்
அடியனேன் வந்தவாறே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkaracar thEvAram
thalam kOyil
paN kolli
thirun^Ericai
n^AnkAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
paththanAyp pADa mATTEn
paramanE parama yOgI
eththinAl baththi ceykEn
ennai n^I ikaza vENDA
muththanE mudhalvA thillai
ambalaththu ADukinRa
aththA un ADal kANbAn
aDiyanEn van^thavARE.
thiruchchiRRambalam
Meaning:
I won't sing as a devotee, Oh the Supreme, the Supreme Yogi.
With what can I make devotion ? Don't sneer at me.
Oh the Bondless ! the Prime One ! Dancing in the hall of thillai
Apex One, to see Your dance, (I) the slave has come.
Notes:
1. The most humble saint, whom the God Itself gave the
name thirunAvukkarasu, who is himself the example of
devotion, is worried about the imperfection of his devotion
that the perfect God may scoff at. As the well grown paddy
bends down its head, this sage of highly matured devotion,
whom we devotees look up to, is looking down at his own
shortcoming of devotion to worship that Perfect Being.
He says to God, "Don't ridicule at my devotion thinking
I came to worship You. I just came to see Your dance !"