மாணிக்கவாசகர் அருளிய திருவாசகம்
பிரார்த்தனைப் பத்து
சதா முத்தி
எட்டாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
அடியார் சிலர் உன் அருள்பெற்றார்
அந்தமின்றி அகம் நெகவே
முடையார் பிணத்தின் முடிவின்றி
முனிவால் அடியேன் மூக்கின்றேன்
கடியேனுடைய கடுவினையைக்
களைந்து உன் கருணைக் கடல் பொங்க
உடையாய் அடியேன் உள்ளத்தே
ஓவாது உருக அருளாயே.
திருச்சிற்றம்பலம்
maNivAcagar aruLiya thiruvAcagam
pirArththanaip paththu
cadhA muththi
Eighth thirumuRai
thirucciRRambalam
aDiyAr cilar un aruL peRRAr
an^dhaminRi agam n^egavE
muDaiyAr piNaththin muDivinRi
munivAl aDiyEn mUkkinREn
kaDiyEnuDaiya kaDuvinaiyaik
kaLain^thu un karuNaik kaDal poN^ga
uDaiyAy aDiyEn uLLAththE
OvAthu uruga aruLAyE.
thirucciRRambalam
Meaning of Thiruvasakam
Some devotees got Your grace to melt in heart endlessly!
(On the other hand) I, in this stinking corpse, endlessly in aversion, am getting old!
Oh the Master, removing the harsh vinai of me, the ruthless,
Your ocean of mercy abound, bless to incessantly melt
in the mind of me, the slave.
Notes
1. This padhikam is a great padhikam and aptly
titled as prArthanaip paththu. These are the things
we need to keep in front of our Lord as our
prayers.
2. muDai - stink; mUkkinREn - growing old;
OvAthu - incessantly.