திருமூல நாயனார் அருளிய திருமந்திரம்
பாயிரம்
குரு பாரம்பரியம்
பத்தாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
எழுந்து நீர் பெய்யினும் எட்டுத் திசையும்
செழுந்தண் நியமங்கள் செய்மின் என்று அண்ணல்
கொழுந்தண் பவளக் குளிர் சடையோடே
அழுந்திய நால்வர்க்கு அருள் புரிந்தானே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirumUla nAyanAr aruLiya thirumanthiram
pAyiram
guru pArampariyam
paththAm thirumuRai
thirucciRRambalam
ezun^thu n^Ir peyyinum eTTuth thicaiyum
cezun^thaN n^iyamaN^gaL ceymin enRu aNNal
kozun^thaN pavaLak kuLir caDaiyODe
azun^thiya n^Alvarkku aruL purin^thAnE.
thirucciRRambalam
Translation of song:
"Even if the ocean (water) downpours
from the eight directions, still perform the niyama (service)",
so blessed the Eldest with the rich-cool-coral chill entwined hair,
to the immersed four.
Notes:
1. Come whatever be - all the oceans pouring
down on the land - with stable fixed mind on Lord shiva,
devotees should continue their service to God.
This is precisely what has been shown in example
by the great nAyanmArs. (life-of-the-sixty-three-nayanmar-periyapuraanam )