மாணிக்க வாசகர் அருளிய திருவாசகம்
அருட் பத்து (மகாமாயா சுத்தி)
8-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
சோதியே சுடரே சூழொளி விளக்கே
சுரிகுழற் பணைமுலை மடந்தை
பாதியே பரனே பால்கொள் வெண்ணீற்றாய்
பங்கயத்து அயனும் மால் அறியா
நீதியே செல்வத் திருப்பெருந்துறையில்
நிறைமலர்க் குருந்தம் மேவிய சீர்
ஆதியே அடியேன் ஆதரித்தழைத்தால்
அதெந்துவே என்று அருளாயே.
திருச்சிற்றம்பலம்
mANikka vAcakar aruLiya thiruvAcakam
aruTpaththu (makAmAyA cuththi)
8th thirumuRai
thirucciRRambalam
cOthiyE cuDarE cUzoLi viLakkE
curikuzaR paNaimulai maDan^thai
pAthiyE paranE pAlkoL veNNIRRAy
paN^gayaththu ayanum mAl aRiyA
n^IthiyE celvath thirupperun^thuRaiyil
n^iRaimalark kurun^tham mEviya cIr
AthiyE aDiyEn AthariththazaiththAl
adhen^thuvE enRu aruLAyE.
thirucciRRambalam
Meaning:
Oh Splendor! Luster! Effulgent lamp!
Half of the Lady of plaited hair and big breasts!
Supreme! Smeared with milky white ash!
Justice That is not known by brahma of lotus and viShNu!
Perfect Source Who resided at the kuruntham tree
of prosperous thirupperunthuRai!
When the slave, I, call earnestly,
please bless saying, "what dear?"
Notes:
1. curikuzal - curled lock; paNai - large; paN^gayam - lotus.