திருஞானசம்பந்தர் - திருக்கடைக்காப்பு
தலம் : கழுமலம்
பண் : வியாழக்குறிஞ்சி
முதல் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
பத்திப்பேர் வித்திட்டே பரந்தஐம் புலன்கள்வாய்ப்
பாலேபோகா மேகாவா பகையறும் வகைநினையா
முத்திக்கே விக்கத்தே முடிக்குமுக் குணங்கள்வாய்
மூடாவூடா நாலந்தக் கரணமும் ஒருநெறியாய்ச்
சித்திக்கே யுய்த்திட்டுத் திகழ்ந்தமெய்ப் பரம்பொருள்
சேர்வார்தாமே தானாகச் செயுமவன் உறையுமிடங்
கத்திட்டோ ர் சட்டங்கங் கலந்திலங்கும் நற்பொருள்
காலேயோவா தார்மேவுங் கழுமல வளநகரே. 1.126.7
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAna sambandhar thirukkaDaikkAppu
thalam kazumalam
paN viyAzak kuRi~nchi
mudhal thirumuRai
thiruchchiRRambalam
thiruththALachchadhi
paththip pEr viththiTTE paran^dha aimpulankaL vAyp
pAlE pOgAmE kAvAp pagai aRu vagai n^inaiyA
muththikkE vikkaththE muDikku mukkuNaN^gaL vAy
mUDA vUDA n^Al an^dhak karaNamum oru n^eRiyAych
chiththikkE uyththiTTuth thikazn^da meypparamporuL
chErvArthAmE thAnAgach cheyyum avan uRaiyum iDam
kaththiTTOr chaTTaN^gam kalan^dhu ilaN^gu n^aRporuL
kAlE yOvAdhAr mEvum kazumala vaLan^agarE
thiruchchiRRambalam
Meaning of Thevaram
Sowing the great seeds of devotion, not going behind the diverging five
senses and thus safeguarding themselves, without giving mind to the six
enemies (kAmam, krodham, lopam, mOham, madham, mArcharyam), without
getting covered in the three characters (rAjasa, thAmasa, satva) that
cause hurdle to liberation, unifying together the four internal karaNas
(manas, budhdhi, chiththam, ahankAram) to elevate themselves to spiritual
attainment, one who seeks the Truth - Supreme, the Lord shiva makes
them to be He Himself ! One who is present gloriously in the six
vedangas (shiksha, vyAkaraNam, chandhas, niruktham, jyothiSha, kalpam)
of the learnt, never forgetting His Feet where people live that
prosperous kazumalam (sirkazi) is the place of our Lord.
Notes
This is a very nice rhyming padhikam called thiruththALachchadhi.