திருஞானசம்பந்தர் அருளிய திருக்கடைக்காப்பு
தலம் : திருவலிவலம்
பண் : பழந்தக்கராகம்
முதல் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
வன்னி கொன்றை மத்தஞ் சூடும்
வலிவலம் மேயவனைப்
பொன்னி நாடன் புகலி வேந்தன்
ஞானசம்பந்தன் சொன்ன
பன்னு பாடல் பத்தும் வல்லார்
மெய்த்தவத்தோர் விரும்பும்
மன்னு சோதி ஈசனோடே
மன்னி இருப்பாரே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirugnanasambandar aruLiya thevaram
thalam : thiruvalivalam
paN : pazanthakkarAgam
First thirumuRai
thirucciRRambalam
vanni konRai maththam cUDum
valivalam mEyAnaip
ponni n^ADan pukali vEn^than
nyAnacamban^than conna
pannu pADal paththum vaLLAr
meyththavaththOr virumbum
mannu cOthi IcanODe
manni iruppArE.
thirucciRRambalam
Explanation of song:
On the Resident of the thiruvalivalam wearing
vanni, konRai and maththam,
the ten hailing songs told by the one from ponni (chOza)
country, the king of thiruppukali, thirunyAnacambandhar
those who are capable they would be eternally with the
God of Eternal Splendor Who is yearned by the
true ascetics.
Notes:
1. ponni - kAviri; pannu - hailing; mannuthal - be stable.