கண்டராதித்தர் அருளிய திருவிசைப்பா
தலம் கோயில்
பண் பஞ்சமம்
ஒன்பதாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
முத்தீயாளர் நான்மறையர் மூவாயிரவர் நின்னோடு
ஒத்தே வாழும் தன்மையாளர் ஓதிய நான்மறையைத்
தெத்தே என்று வண்டு பாடும் தென் தில்லையம்பலத்துள்
அத்தா உன்றன் ஆடல் காண அணைவதும் என்று கொலோ
திருச்சிற்றம்பலம்
kaNDarAdhithar aruLiya thiruvisaippA
thalam kOyil
paN panjamam
Ninth thirumuRai
thirucciRRambalam
muththIyALar n^AnamaRaiyar mUvAyiravar n^innODu
oththE vAzum thanmaiyALar Othiya n^AnamaRaiyaith
theththE enRu vaNDu pADum then thillaiyambalaththuL
aththA unRan ADal kANa aNaivathum enRu kolO
thirucciRRambalam
Meaning of song:
At the southern thillai hall, where the beetles sing as "the-the"
the four vedas sung by the people of three fires, four vedas,
three thousand in number, of quality always living in tune with
You, oh the Ultimate! When is it possible to come to see
Your dance!
Notes:
1. This song hails the devotion of the priests of thillai.