Prayer of the Day
Prayer in Sanskrit
यस्यॊपसर्जनमसौ परमो महान्वा
शब्दस्तदर्थमभिधातुमलं प्रकृष्टम् ।
शब्दॆन पूज्यवचनॆन समस्यमानः
पूजां ब्रवीति यदि शब्दविदः प्रमाणम् ॥ ६ ॥
Shloka as Romanized text
yasyOpasarjanamasau paramo mahAnvA
shabdastadarthamabhidhAtumalaM prakRuShTam |
shabdEna pUjyavachanEna samasyamAnaH
pUjAM bravIti yadi shabdavidaH pramANam || 6 ||
(yasya upasarjanam asau paramo mahAnvA
shabdaH tadartham abhidhAtumalaM prakRuShTam |
shabdEna pUjya vachanEna samasyamAnaH
pUjAM bravIti yadi shabdavidaH pramANam || )
Meaning of the Prayer Song:
The adjectives "Parama" and "Mahan" for that word (Ishvara),
announces the meaning of Supremacy.
Through these adorable words (prefixes),
the compound words (Parameshvara and Maheshvara)
indicate the adorability. This is on the grammatic basis.
Notes:
1. upasarjanam - adjective; abhidhAtumalam - tells;
prakRuShTam - eminent.
2. Haradattar mentioned in the previous songs that the word
Ishvara refer to only Lord Shiva naturally.
One may ask then why are the words Parameshvara or
Maheshvara with the Parama and Mahan prefixes needed that
refer to Lord Shiva.
Haradattar in this song clarifies that these prefixes are not those that
came to distinguish from another thing that has the same common name,
but that translate to Supreme nature, are adjectives of adoration.
See Also:1. ஹரதத்த சிவாச்சாரியார்