Prayer of the Day
Prayer in Sanskrit
द्वेधा नमो विमृशतः प्रतिभाति लोके
वेदेषु वा विषमलोचन नान्यरूपम् |
यत्तन्नमस्त्वयि तदीश्वरताप्रयुक्तं
त्वत्सन्निकर्षविहितं यदनीश्वरेषु || १९ ||
Shloka as Romanized text
dvEdhA namO vimRushataH pratibhAti lOkE
vEdEShu vA viShamalOchana nAnyarUpam |
yattannamastvayi tadIshvaratAprayuktaM
tvatsannikarShavihitaM yadanIshvarEShu || 19 ||
( dvEdhA namO vimRushataH pratibhAti lOkE
vEdEShu vA viShama lOchana na anya rUpam |
yat tam namaH tvayi tat IshvaratA prayuktaM
tvat sannikarSha vihitaM yat anIshvarEShu || )
Meaning of the Prayer Song:
Oh the Lord of uneven eyes (Three eyed)!
When one investigates, there are two types of Namaskarams
told in the Vedas as well as in the custom.
There is no other form (of namaskaram).
Whichever is told to You is because of Your Ishvaratva;
Whichever is told to others, who are not Ishvara,
is because You are inherent in them!
Notes:
1. vimRushata - deliberate about; pratibhAti - marked;
prayuktam - directed.
2. There are only two types of salutations when one closely examines.
One is directly to God Shiva. The other is indirect - that appears
to be saluting someone else, but essentially indirectly salutes the
God Shiva, Who is energizing them.
See Also:1. ஹரதத்த சிவாச்சாரியார்