Prayer of the Day
Prayer in Sanskrit
भुङ्क्षॆ गुप्तं बत सुखनिधिं तात साधारणं त्वं
भिक्षावृत्तिं परमभिनयन्मायया मां विभज्य ।
मर्यादायाः सकलजगतां नायकः स्थापकस्त्वं
युक्तं किं तद्वद विभजनं यॊजयस्वात्मना माम् ॥ ३५ ॥
Shloka as Romanized text
bhu~gkShE guptaM bata sukhanidhiM tAta sAdhAraNaM tvaM
bhikShAvRuttiM paramabhinayanmAyayA mAM vibhajya |
maryAdAyAH sakalajagatAM nAyakaH sthApakastvaM
yuktaM kiM tadvada vibhajanaM yOjayasvAtmanA mAm || 35 ||
(bhu~gkShE guptaM bata sukhanidhiM tAta sAdhAraNaM tvaM
bhikShA vRuttiM param abhinayan mAyayA mAM vibhajya |
maryAdAyAH sakalajagatAM nAyakaH sthApakas tvaM
yuktaM kiM tat vada vibhajanaM yOjayasva AtmanA mAm || )
Meaning of the Prayer Song:
Oh Father! Privately You are enjoying the wealth of Bliss, which is ordinary for You;
However You are putting up a show of begging for alms, covering me in illusion!
Being the Master, Who established code of conduct for all the worlds,
is it appropriate for You to keep me away? Tell!
Unite me with Yourself!
Notes:
1. guptam - secretly; tAta - father; vibhajya - separating out; sthApaka - founder.
2. c.f. தனம் முனே தனக்கின்மையோ தமராயினார் அண்டமாளத் தான்
வனனில் வாழ்க்கை கொண்டாடிப் பாடி இம்வ்வையம் மாப்பலி தேர்ந்ததே - சம்பந்தர்
See Also:
1. Complete Atmarpana stuti in with music