Prayer of the Day
Prayer song in Tamil
வில்லால் அடிக்கச் செருப்பாலுதைக்க வெகுண்டொருவன்
கல்லால் எறியப் பிரம்பால் அடிக்கக் களிவண்டுகூர்ந்து
அல்லார் பொழில்தில்லை அம்பலவாணர்க்குஓர் அன்னைபிதா
இல்லாததால் அல்லவோ, இறைவா கச்சிஏகம்பனே.
- பட்டிணத்துப் பிள்ளையார்
Padal as Romanized text
villAl aDikkach cheruppAluthaikka veguNDoruvan
kallAl aRiyap pirambAl aDikkak kaLivaNDukUrn-thu
allAr pozil thillai ambalavANarkku Or annaipithA
illAthathAl allavO, iRaivA kachchi EkambanE
- paTTiNaththup piLLaiyar
Meaning of the Prayer Song:
One beats with the bow;
Another kicks with the slipper;
One irate throws stone;
Another hits with the stick;
Oh God Ekambareshwara at Kanchi, isn't it all these because
there is no mother and father for the Ambalavana of
Thillai, where the rejoicing beetles hum in the dark groves.
Notes:
1. This concept of this song has been later adopted in the song
தந்தை தாய் இருந்தால் உலகத்தில் உமக்கிந்த.
2. villAl aDikka - Arjuna hit the Lord Who came int he form of a humter with his Gantipa
seruppAl uthaikka - Kannappa removed the old flowers on Lord Shiva with his slippers
kallAl eRiya - Sakkiya Nayanar threw a stone everyday at Lord Shiva
pirambAl aDikka - The Pandya king hit the Lord, when the Lord came landfill the Vaigai