Prayer of the Day
Prayer in Sanskrit
आत्मार्पणस्तुतिरियं भगवन्निबद्धा
यद्यप्यनन्यमनसा न मया तथापि ।
वाचापि कॆवलमयं शरणं वृणीतॆ
दीनॊ वराक इति रक्ष कृपानिधॆ माम् ॥ ५० ॥
Shloka as Romanized text
AtmArpaNastutiriyaM bhagavannibaddhA
yadyapyananyamanasA na mayA tathApi |
vAchApi kEvalamayaM sharaNaM vRuNItE
dInO varAka iti rakSha kRupAnidhE mAm || 50 ||
(AtmArpaNastutir iyaM bhagavan nibaddhA
yadyapi ananya manasA na mayA tathApi |
vAchApi kEvalam ayaM sharaNaM vRuNItE
dInO varAka iti rakSha kRupAnidhE mAm || )
Meaning of the Prayer Song:
Oh Bhagavan! This Atmarpanastuti is not composed by me
with a totally dedicated heart.
Still, considering that "This distressed, miserable fellow is seeking the refuge
at least in words!", save me, oh the Bank of Mercy!
Notes:
1. nibaddha - composed; vRuNItE - seek; varAka - miserable.
2. Appayya Dikshithar offers this composition called Atmarpanastuti
to the Lord Shiva in this song and completes this beautiful composition
rich in devotion.
See Also:
1. Complete Atmarpana stuti in with music