Prayer of the Day
Prayer in Sanskrit
ध्यातॊ यत्नाद् विजितकरणैर्यॊगिभिर्यॊ विमृग्यः
तॆभ्यः प्राणॊत्क्रमणसमयॆ संनिधायात्मनैव ।
तद्व्याचष्टॆ भवभयहरं तारकं ब्रह्म दॆवः
तं सॆवॆऽहं गिरिश सततं ब्रह्मविद्यागुरुं त्वाम् ॥ १९ ॥
Shloka as Romanized text
dhyAtO yatnAd vijitakaraNairyOgibhiryO vimRugyaH
tEbhyaH prANOtkramaNasamayE saMnidhAyAtmanaiva |
tadvyAchaShTE bhavabhayaharaM tArakaM brahma dEvaH
taM sEvE&haM girisha satataM brahmavidyAguruM tvAm || 19 ||
(dhyAtO yatnAd vijita karaNair yOgibhiryO vimRugyaH
tEbhyaH prANa utkramaNa samayE saMnidhAya Atmanaiva |
tad vyAchaShTE bhavabhaya haraM tArakaM brahma dEvaH
taM sEvE&haM girisha satataM brahmavidyAguruM tvAm || )
Meaning of the Prayer Song:
For the yogies, who seek contemplating with great effort
conquering the instruments (senses), when their breathe is
about to depart, One Who appears on His Own
elucidating that Supreme Truth, removing the fear of birth,
the Rescuer, the Divine, that Resident of mountain,
You, the Preceptor of the Supreme knowledge, I always worship!
Notes:
1. yatna - toil; vimRugyaH - sought out; utkrama - going out;
vyAchaShTa - elucidate; tAraka - rescuer.
See Also: