logo

|

Home >

daily-prayers-hindu-prayer-hub >

he-is-omnipresent-but-he-is-not-visible

He is Omnipresent; But He is not Visible!

Prayer of the Day

Prayer from Rig Veda


ऋषि    :    काण्वॊ मॆधातिथि
दॆवता    :    विष्णु
छन्दस्    :    गायत्री

इदं विष्णुर्वि चक्रमॆ त्रेधा नि दधॆ पदम् |
समूळ्हमस्य पांसुरॆ || १.२२.१७ ||

Mantra as Romanized text

 
RuShi    :    kANvO mEdhAtithi
Aspect Hailed:    vishnu
Chandas    :    gayatri

Om

idaM viShNurvi chakramE trEdhA ni dadhE padam |
samULhamasya pAMsurE || 1.22.17 ||

(idaM viShNuH vi chakramE trEdhA ni dadhE padam |
samULham asya pAMsurE ||  )

Om

Meaning of the Prayer Mantra:


 The trace of the Omnipresent is in the three worlds
(earth, sky and space).
His (whole form) is inexplicit.


 Notes: 


1. krama - step; trEdhA - triad; dadhE - keeps;
samULham - brought together; pAmsura - dusty.

2. In this hymn the omnipresent nature of the Lord Shiva
is hailed.

3. The Omnipresent Lord is everywhere - bhUH, bhuvaH, suvaH
(earth, sky and space). However, no one can see Him in entirety,
as He is beyond the reach of the instruments/intellect.

c.f. सहस्र शीर्षा पुरुषः सहराक्ष सहस्रपात् |
स भूमिम् सर्वत स्प्ुत्वा अत्यतिष्ठ दशांगुलम् ||

நினைப்பது ஆக சிந்தை செல்லும் எல்லை ஆய வாக்கினால் 
தினைத் தனையும் ஆவது இல்லை சொல்லல் ஆவ கேட்பவே 
அனைத்து உலகும் ஆய நின்னை ஐம்புலன்கள் காண்கிலா 
எனைத்து எனைத்து அது எப்புறத்து அது எந்தை பாதம் எய்தவே - திருவாசகம்He is Omnipresent; But He is not Visible!

Prayer of the Day

Prayer from Rig Veda


ऋषि    :    काण्वॊ मॆधातिथि
दॆवता    :    विष्णु
छन्दस्    :    गायत्री

इदं विष्णुर्वि चक्रमॆ त्रेधा नि दधॆ पदम् |
समूळ्हमस्य पांसुरॆ || १.२२.१७ ||

Mantra as Romanized text

 
RuShi    :    kANvO mEdhAtithi
Aspect Hailed:    vishnu
Chandas    :    gayatri

Om

idaM viShNurvi chakramE trEdhA ni dadhE padam |
samULhamasya pAMsurE || 1.22.17 ||

(idaM viShNuH vi chakramE trEdhA ni dadhE padam |
samULham asya pAMsurE ||  )

Om

Meaning of the Prayer Mantra:


 The trace of the Omnipresent is in the three worlds
(earth, sky and space).
His (whole form) is inexplicit.


 Notes: 


1. krama - step; trEdhA - triad; dadhE - keeps;
samULham - brought together; pAmsura - dusty.

2. In this hymn the omnipresent nature of the Lord Shiva
is hailed.

3. The Omnipresent Lord is everywhere - bhUH, bhuvaH, suvaH
(earth, sky and space). However, no one can see Him in entirety,
as He is beyond the reach of the instruments/intellect.

c.f. सहस्र शीर्षा पुरुषः सहराक्ष सहस्रपात् |
स भूमिम् सर्वत स्प्ुत्वा अत्यतिष्ठ दशांगुलम् ||

நினைப்பது ஆக சிந்தை செல்லும் எல்லை ஆய வாக்கினால் 
தினைத் தனையும் ஆவது இல்லை சொல்லல் ஆவ கேட்பவே 
அனைத்து உலகும் ஆய நின்னை ஐம்புலன்கள் காண்கிலா 
எனைத்து எனைத்து அது எப்புறத்து அது எந்தை பாதம் எய்தவே - திருவாசகம்

Related Content

God Shiva - pleasant, easy to approach, brilliant, graceful

The Lord has filled me with joy

Lord's healing a soothing hands protect us!

Who can remove the filth in us?

Supremacy of God Rudra never goes away