Prayer of the Day
Prayer from Rig Veda
ऋषि : आङ्गीरसॊऽमर्हीयुः
दॆवता : पवमानः सॊम
छन्दस् : गायत्री
ॐ
पव॑मानॊ अजीजनद्दि॒वश्चि॒त्रं न त॑न्य॒तुम् ।
ज्यॊति॑र्वैश्वान॒रं बृ॒हत् ॥ ९.६१.१६ ॥
ॐ
Mantra as Romanized text
RuShi : A~ggIrasO&marhIyuH
dEvatA : pavamAnaH sOma
Chandas : gAyatrI
Om
pavamAnO ajIjanaddivashchitraM na tanyatum |
jyOtirvaishvAnaraM bRuhat || 9.61.16 ||
(pavamAnO ajIjanat divaH chitraM na tanyatum |
jyOtiH vaishvAnaraM bRuhat || )
Om
Meaning of the Prayer Mantra:
The Purifier makes the sky colorful like a thunder,
guides as light to the complete world!
Notes:
1. pavamAna - purifier; ajIjanat - makes; divaH - sky;
chitram - colors; tanyatu - thunder; vaishvAnaram - human world.
2. The God, Who is the purifier, Who removes the filth of bondage,
is the One Who makes the heaven colorful and great and
He is indeed the One, Who is the light for all the human living in this world
c.f. மண் பொருந்தி வாழ்பவர்க்கும் மாதீர்த்த வேதியர்க்கும்
விண் பொருந்து தேவர்க்கும் வீடு பேறாய் நின்றான் - அப்பர்
விண்ணாளும் தேவர்க்கும் மேலாய வேதியனை
மண்ணாளும் மன்னவர்க்கும் மாண்பாகி நின்றானை - திருவாசகம்