Prayer of the Day
Prayer from Kshetravenpa of Aiyadikal Kadavarkon Nayanar;
Eleventh Thirumurai
ஐயடிகள் காடவர்கோன் நாயனார் அருளிய க்ஷேத்திரத் திருவெண்பா;
பதினோறாம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
கடுவடுத்த நீர்கொடுவா; காடிதா என்று
நடுநடுத்து நாவடங்கா முன்னம் - பொடியடுத்த
பாழ்க்கோட்டஞ் சேராமுன் பன்மாடத் தென்குடந்தைக்
கீழ்க்கோட்டஞ் செப்பிக் கிட.
திருச்சிற்றம்பலம்
Song as Romanized text
Aiyadikal Kadavarkon Aruliya Kshetra Thiruvenpa
Eleventh Thriumurai
thiruchiRRambalam
kaduvaduththa n-IrkoduvA; kAdithA enRu
n-adun-aduththu n-AvadangkA munnam - podiyaduththa
pAzkkOddanj sErAmun panmAdath thenkudan-thaik
kIzkkOddanj seppik kida.
thiruchiRRambalam
Meaning of the Prayer Song:
Before the tongue dies, saying tremblingly,
"Get the Kadukkai water! Give the sour rice water!",
before reaching the enclave of ruin full of ashes (cemetry),
stay chanting the southern Kudanthaik Kizkottam
of multiple towers.
Notes:
1. kaDu - Kadukkai; kADi - sour water from rice.