Say, "Fear not!"

சுந்தரர் திருப்பாட்டு தலம் திருவாவடுதுறை பண் தக்கேசி ஏழாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வான நாடனே வழித்துணை மருந்தே மாசி லாமணி யேமறைப் பொருளே ஏன மாவெயி றாமையும் எலும்பும் ஈடு தாங்கிய மார்புடை யானே தேனெய் பால்தயிர் ஆட்டுகந் தானே தேவ னேதிரு வாவடு துறையுள் ஆனை யேயெனை அஞ்சலென் றருளாய் ஆரெ னக்குற வமரர்கள் ஏறே. திருச்சிற்றம்பலம் cundharar thiruppATTu thalam thiruvAvaDuthuRai paN thakkEci EzAm thirumuRai thirucciRRambalam vAna n^ADanE vaziththuNai marun^thE mAcilA maNiyE maRaipporuLE Ena mAveyiRu Amaiuim elumbum IDu thAN^giya mArbuDaiyAnE thEn n^ey pAl thayir ATTukan^dhAnE dhEvanE thiruvAvaDuthuRaiyuL AnaiyE enai anycal enRu aruLAy Ar enakku uRavu amararkaL ERE. thirucciRRambalam

Translation of song:

Oh the One in celestial country! The Medicine that comes by through the way! The Gem that is flawless! The Essence of vedas! The One with the chest holding decks of gigantic tooth (gum) of boar, turtle and skull! The One Who is rejoiced with the anointment of honey, ghee, milk and curd! The Divine! The Lord of cow at thiruvAvaDuthuRai! Bless me, "Fear not!" Who else is my relation, oh the Honorable of divines?! Notes: 1. EnamAveyiRAmaiyum elumbum - the offerings of mahAviShNu at the end of varaha, kUrma and vAmana avatars. 2. Enam - pig; eyiRu - gum (teeth - here horn); IDu - deck; Anai - An ai - lord if cow.
< PREV <
How can I forget the
God Who cured me?
Table of Contents > NEXT >
Only You matter to me

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page