Mundane existance became Glorious !

கருவூர்த்தேவர் திருவிசைப்பா தலம் திருமுகத்தலை பண் பஞ்சமம் ஒன்பதாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் புனல்பட உருகி மண்டழல் வெதும்பிப் பூம்புனல் பொதிந்துயிர் அளிக்கும் வினைபடு நிறைபோல் நிறைந்த வேதகத்தென் மனம் நெக மகிழ்ந்த பேரொளியே முனைபடு மதில் மூன்று எரித்த நாயகனே முகத்தலை யகத்தமர்ந்து அடியேன் வினைபடும் உடல் நீ புகுந்து நின்றமையால் விழுமிய விமானமாயினதே. திருச்சிற்றம்பலம் karuvUrth thEvar thiruvicaippA thalam thirumukaththalai paN panycamam onbadhAm thirumuRai thirucciRRambalam punalpaDa urugi maNDazal vethumbip pUmpunal pothin^thu uyir aLikkum vinaipaDu n^iRaipOl n^iRain^tha vEdhakaththen manam n^eka makizn^tha pEroLiyE munaipaDu mathil mUnRu eriththa n^AyakanE mukaththalai agaththamarn^thu aDiyEn vinaipaDum uDal n^I pukun^thu n^inRamaiyAl vizumiya vimAnamAyinathE. thirucciRRambalam Meaning: Flowing out when the water is put, burnt in the glowing fire, afterwards able to hold the water - like such pot, the body which is made, in that rejoicing Great Splendor as the heart melts ! The Prime One Who burnt the three wall shields of the foes ! Residing at thirumukaththalai, since You entered into my deedful body, this has become the glorious holy tower ! Notes: 1. While the God's grace flow everywhere, the minds of the devotees are seasoned to hold it like the burnt clay pot. 2. In this body like all others I would be performing actions and die off. But since the God entered into it, instead of mundane existence, this body has become a glorious place to adore ! 3. punal - water; munai - enmity; vizumiya - glorious.

< PREV <
One small part of the
desire on girls would do
Table of Contents > NEXT >
We too got to
see that blissful dance

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page