ராகம்: கேதாரகௌள
தாளம்: ஆதி
ப: அபயாம்பா னாயக வரதாயக ஆத்மரூப ப்ரகாஷகாவாவ
அ: உபயாத்மக ப்ரபஞ்ச வ்யாபக ஓங்கார
ஸ்வரூபாவகாஷக ஷுபகர ஷஷி ஷேகர
கருணாகர ஸுந்தர ஷங்கர பக்த வஷங்கர
ச: நீலகண்டபூஜித நிர்விகல்ப நீலகண்ட பவ
ஸத்ய ஸங்கல்ப காலகால ஸகல விஷ்வவிகல்ப ஜாலமூல கோடி
ப்ரஹ்மகல்ப கபால மால ஷூலதர குருகுஹ ஜாலலீல பாலலோசன
லோக பால வரதான ஷீல ஷார்த்தூல சேல கருணாலவால ரதி லோல
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஆனந்த பைரவி
தாளம்: ஆதி
ப: அபயாம்பா னாயக ஹரிஸாயக ஆத்மரூப ப்ரகாஷக அவாவ
அ: உபயாத்மக ப்ரபஞ்ச ப்ரகாஷ
தீங்காரஸ்வரூபாவகாஷக ஷுபகர காவேரீ தீரஸ்தித ஸுந்தர கௌரீமாயூரநாத
ச: நாகலிங்க பக்தாபீஷ்டப்ரத நாதபிந்து
கலாரூபாஸ்பத ஆகமாதிஸன்னுத பல்லவபத ஆனந்த பைரவீ யுதபத
போகமோக்ஷ விதரண துரீணதர பூஸுராதி ஸம்ஸேவித ஷங்கர
த்யாகராஜ குருகுஹஸங்கவகர தாபத்ரயஹர தயாஸுதாகர
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஆரபி
தாளம்: ஆதி
ப: ஆதிபுரீஷ்வரம் ஸதா பஜேஹம் த்ரிபுர ஸுந்தரீ
ஸமேத வர குருகுஹ ஜனகம் வந்தித முனி ஸமூஹம்
ச: விதி ஹரி பூஜித த்யாக ராஜாங்கம் ஆதித்ய கோடி
ப்ரகாஷ லிங்கம் நந்தி பூஜித ஸ்வயம்பூ லிங்கம்
நாககவசதரஸைகதலிங்கம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: லலிதா
தாளம்: மிஷ்ர சாபு
ப: அகஸ்தீஷ்வரம் ஆராதயேஹம் ஹரம் ஸச்சிதானந்த வல்லீஷம்
அ: ஜகஜ்ஜீவேஷாகரம் ஜனன விலயகரம்
நகஜாஹ்லாதகரம் நந்தீஷம் ஷங்கரம்
ச: ஜலநிதிபானார்தம் கலஷஜேனார்ச்சிதம்ஜலஜனாபாதி னுதம்
ஜாஹ்ன வீதரம் ஸததம் கலிகல்மஷாபஹம் கமனீய விக்ரஹம்ஸுலலித
குருகுஹஜனகம்ரக்ஷிததனிகம் ஜலருஹாப்த சந்த்ராக்னி த்ருஷம்
ஜடாஜூடமீஷாத்ரீஷம் வலரிபு வந்திதஜகதீஷம் வாஞ்சிதர்த்ததாயகம் அனிஷம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஷுத்தஸாவேரி
தாளம்: ரூபகம்
பல்லவி:
அகிலாண்டேஷ்வரோ ரக்ஷ்ஹது மாம்
ஹரிஹயாதிபூஜிதஸ்ஸததம்
ஸமஷ்ஹ்டி சரணம்:
அகிலாண்டேஷ்வரிஸஹிதானந்தயுதோ
ஆஷ்ரிதஜனகல்பதரோ ஆரக்தவர்ணஷோபிதோ
ஸுகதரோ அகண்டைகரஸபூர்ணோ
அகிலபுவனஸாக்ஷ்ஹிணோ ஸச்சிதானந்தரூபிணோ
ஸத்குருகுஹப்ரபோதினோ
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஷங்கராபரணம்
தாளம்: மிஷ்ர சாபு
ப: அக்ஷய லிங்க விபோ ஸ்வயம்போ அகிலாண்ட கோடி ப்ரபோ பஹி ஷம்போ
அ: அக்ஷரஸ்வரூப அமித ப்ரதாப ஆரூட வ்ருஷ வாஹ
ஜகன் மோஹ தக்ஷ ஷிக்ஷண தக்ஷதர ஸுர லக்ஷண விதி விலக்ஷண
லக்ஷ்ய லக்ஷண பஹு விசக்ஷண ஷுத பக்ஷண குருகடாக்ஷ விக்ஷண
ச: பதரீவனமூல னாயிகா ஸஹித பத்ரகாளீஷ
பக்த விஹித மதன ஜனகாதி தேவமஹித மாயாகார்ய கலனா ரஹித
ஸதய குருகுஹ தாத குணாதீத ஸாதுஜனோபேத ஷங்கர நவநீத
ஹ்ருதய விபாத தும்புரு ஸங்கீத ஹ்ரீம் கார ஸம்பூத ஹேமகிரி நாத
ஸதாஷ்ரித கல்பக மஹீருஹ பதாம்புஜ பவ ரத கஜ துரக பதாதி
ஸம்யுத சைத்ரோத்ஸவ ஸதாஷிவ ஸச்சிதானந்தமய
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: கேதாரம்
தாளம்: மிஷ்ர சாபு
ப: ஆனந்தநடனப்ரகாஷம் சித்ஸபேஷம் ஆஷ்ரயாமி ஷிவகாமவல்லீஷம்
அ: பானுகோடி கோடிஸங்காஷம் புக்தி முக்திப்ரத
தஹராகாஷம் தீனஜன ஸம்ரக்ஷண சணம் திவ்யபதஞ்ஜலி
வ்யாக்ரபாத தர்ஷிதகுஞ்ஜிதாப்ஜசரணம்
ச: ஷீதாம்ஷு கங்காதரம் நீலகந்தரம் ஸ்ரீ கேதாராதி
க்ஷேத்ராதாரம் பூதேஷம் ஷார்த்தூலசர்மாம்பரம் சிதம்பரம்
பூஸுர த்ரிஸஹஸ்ர முனீஷ்வரம் விஷ்வேஷ்வரம் நவநீதஹ்ருதயம
ஸதயகுருகுஹமாத்யம் வேதவேத்யம் வீதராகிணமப்ரமேயாத்வைதப்ரதிபாத்யம்
ஸங்கீதவாத்ய வினோததாங்டவஜாத பஹுதர பேதசோத்யம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஆனந்த பைரவி
தாளம்: மிஷ்ர சாபு
ப: ஆனந்தேஷ்வரேண ஸம்ரக்ஷிதோஹம் நித்யானந்த
ரூபோஸ்மி ப்ரஹ்மானந்த ரூபோஸ்மி
அ: ஜ்ஞானப்ரதான குருகுஹரூப சிதானந்த
நாத ஸ்வரூப ப்ரகாஷேன
ச: அவயவத்ரயாதீதேன நித்யேன அவஸ்தாத்ரயஸாக்ஷிணாதி
ஷுத்தேன பவ பஞ்சகோஷ வ்யதிரிக்தேன புத்தேன ஷிவ ஸச்சிதானந்தரூபேண
முக்தேன ஷ்ரவண மனன நிதித்யாஸன ஸமாதி நிஷ்ட பரோக்ஷானுபவ
ஸ்வமாத்ராவஷேஷித ப்ரகாஷமான மஹேஷ்வரேண
English
I am protected by Anandeshvarena, and hence am of the nature of eternal joy,
and of the form of supreme bliss, Brahman.
The Lord of the form of Guruguha, who bestows knowledge, He is knowledge
which is eternal bliss and is self-luminous.
He is beyond the three stages of bodies and eternal existence: gross, subtle,
and causal. He is the witness to the three states: waking, dreaming, and deep
sleep. He is pure. He transcends the five Kosas constituting the world, as well as
the three types of miseries. He is knowledge. He is Shiva, who is of the form of
Sat Cit Ananda, existence knowledge bliss, and is free. Hearing, thinking, meditating
on Him with concentration, one will have the experience of directly visualizing Him
within oneself. He is Maheshvara, the effulgent one.
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: குமுதக்ரிய
தாளம்: ரூபகம்
ப: அர்த்தநாரீஷ்வரம் ஆராதயாமி ஸததம் அத்ரி
ப்ருகு வஸிஷ்டாதி முனிப்ருந்த வந்திதம் ஸ்ரீ
அ: அர்த்தயாம அலங்கார விஷேஷப்ரபாவம்
அர்த்தநாரீஷ்வரீ ப்ரிய கரம் அபயகரம் ஷிவம்
ச: நாகேந்த்ர மணி பூஷிதம் நந்திதுரகாரோஹிதம்
ஸ்ரீ குருகுஹபூஜிதம் குமுதக்ரியா ராகநுதம்
ஆகமாதி ஸன்னுதம் அனந்தவேத கோஷிதம்
அமரேஷாதிஸேவிதம் ஆரக்தவர்ணஷோபிதம்
English
I offer my prayers to Lord Arddhanarishvara incessantly. He is surrounded
by a host of eminent sages, such as Atri, Bhrigu, and Vasishta.
He has the glory of being exceptionally decorated during the time of
Arddha Jama worship. He delights Arddhanarishvari. He is Shiva, offering
refuge to his devotees.
He is adorned with the precious gem Nagendramani, and is mounted upon
the sacred bull. He is worshipped by the prosperous Guruguha, and is extolled
by the melody of Kumudakriya. He is praised by all the Agamas, and is
proclaimed by all the Vedas. He is venerated by Indra and others, and his
form shines with the red hue.
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஸாரங்கா
தாளம்: ரூபகம்
ப: அருணாசல நாதம் ஸ்மராமி அனீஷம்
அபீத குசாம்பா ஸமேதம்
அ: ஸ்மரணாத் கைவல்யப்ரத சரணார விந்தம்
தருணாதித்ய கோடி ஷங்காஷசிதானந்தம் கருணாரஸாதி
கந்தம் ஷரணாகத ஸுர ப்ருந்தம்
ச: அப்ராக்ருத தேஜோமய லிங்கம் அத்யத்புத கர த்ருத ஸாரங்கம்
அப்ரமேயமபர்ணாப்ஜ ப்ருங்கம் ஆரூடோத்துங்க வ்ருஷதுரங்கம்
விப்ரோத்தம விஷேஷாந்தரங்கம் வீர குருகுஹ தார ப்ரஸங்கம்
ஸ்வப்ரதீப மௌளிவித்ருதகங்கம் ஸ்வப்ரகாஷ ஜித ஸோமாக்னி பதங்கம்
English
I always contemplate upon Lord Arunachalanatha, who is in the company of
Apitakuchamba.
His lotus feet bestow total salvation, even from just remembering them. He
is knowledge and bliss, shining like crores of suns. He is the embodiment of
sentiments such as mercy, etc. A host of celestials has sought refuge in Him.
He is of the form of extraordinarily lustrous Linga, and holds a marvellous
deer in His hand. He is like the bee hovering over the lotus-like Aparna-Parvati.
He is seated on a majestic bull. He especially dwells in the hearts of noble
Bhusuras. He is very much attached to brave Guruguha. He wears Ganga on
His glorious head, and has conquered the moon, the sun and the fire with His
natural brilliance.
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஜீவந்திகா
தாளம்: ரூபகம்
ப: ப்ருஹதீஷகடாக்ஷேண ப்ராணினோ
ஜீவந்தி அஹமஹமித்யாத்மரூப
ச: மஹதாதி ப்ரவ்ருத்தேன மாயிகாதி நிவ்ருத்தேன
ஸஹஜானந்த ஸ்திதேன ஸத்குருகுஹ ஸன்னுதேன
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: கானஸாமவராளி
தாளம்: ரூபகம்
ப: ப்ருஹதீஷ்வரோ ரக்ஷது மாம் ஹரி
ப்ரஹ்மேந்த்ரபூஜித ஸததம்
ச: ப்ருஹந்னாயகீஸஹிதானந்தயுதோ ப்ராந்தி ஸ்வரூப ப்ரபஞ்சாதீதஹ்
ஸஹஜ கானவராளிவினுதஹ் ஸதாஷிவோ வினதகணேஷகுருகுஹோ
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: நாகத்வனி
தாளம்: ஆதி
ப: ப்ருஹதீஷ்வரம் பஜரே ரே சித்த
ப்ரஹ்மேந்த்ராதி பூஜிதம் ஸ்ரீ
அ: ப்ருஹந்னாயகீ மனஹ்ப்ரியகரம் பக்த
ஜனாவன பயஹர நிபுணம்
ச: யோகிராஜாத்யர்ச்சித சரணம் யுகபத்போகாதிப்ரதநிபுணம் நாகராஜவிநுதம்
நாகத்வனி நாதபிந்து கலாஸ்பதம் வரநிபுணம்
ஸ்ரீ குருகுஹோபசாரிணம் விசித்ரனாமரூபப்ரபஞ்சதாரிணம்
விஷ்வஸ்ருஷ்ட்யாதிகாரணம் விஷுத்தசக்ரஸ்திதம் வினோதகாரிணம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: ஷங்கராபரணம்
தாளம்: ஆதி
ப: ப்ருஹதீஷ்வராய நமஸ்தே ப்ரஹ்மானந்தாய பலேஷ்வராய
அ: ப்ருஹந்னாயகீ மனோல்லாஸாய பாஸமான சர்மாம்பரதராய
ச: சாரு சந்த்ரஷேகராய சாரு ஸ்மித ஸரஸீருஹபதாய
சராசராத்மக ப்ரபஞ்சகாய ஸத்குருகுஹ ஸஹித ஸதாஷிவாய கருணாரஸ
பூரிதாய கைவல்ய ப்ரதாய தஞ்ஜபுரீஷ்வராய ஹரிஹயாத்யமரவந்திதாய
ஆரக்த வர்ண ஷோபிதாகாராய
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
க்ருதி - சந்த்ரஷேகரம் ஸதா பஜேஹம்
ராகம் - மார்க ஹிந்தோள
தாளம் - ஆதி
பல்லவி:
சந்த்ர-ஸேகரம் ஸதா பஜேஹம்
ஷாம்பவீ-மனோஹரம் ஷங்கரம் (சந்த்ரஷேகரம்)
அனுபல்லவி:
இந்த்ராதி-தேவ-ஸன்னுதபதம்
சிந்தித-பல-ப்ரத-குருகுஹ-நுதம் (சந்த்ரஷேகரம்)
சரணம்:
அஷ்டாதஷ-வாத்யாதி-ப்ரியம்
அதி-ஷுத்த-மத்தள-வாத்ய-ப்ரியம்
ஸங்கீத-ஷாஸ்த்ராதி ஸம்யுதம்
ஸன்மார்க-ஹிந்தோள-ராக-நுதம்
மத்யம காலம்:
அஷ்ட-ஸித்தி-தாயகம் முகுந்தம்
அஷ்ட-பாஷ-ஹர-தீர்த்த-வைபவம்
ஆனந்த-கந்தம்-ஸோமாஸ்கந்தம்
அஜபாநடனானந்த-வைபவம் (சந்த்ரஸேகரம்)
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
Ragas are as given for each section below. The tala is caturashra
Eka (often given as Adi).
பல்லவி - ஸ்ரீ
ஸ்ரீவிஷ்வநாதம் பஜேஹம்
சதுர்தஷ-புவன-ரூப-ராகமாலிகாபரண-தரணாண்தஹ்கருஅணம்
பல்லவி - ஆரபீ
ஷ்ரிதஜனஸம்ஸாரபீத்யாபஹம்
ஆத்யாத்மிகாதி தாபத்ரய-மனோபீத்யாபஹம்
அனுபல்லவி - கௌரீ
ஸ்ரீவிஷாலாக்ஷீ-கௌரீஷம்
ஸகல-நிஷ்கல-ரூப-ஸச்சிதானந்த-மய-கௌரீஷம்
அனுபல்லவி - நாட
சித்ர-விஷ்வநாடக-ப்ரகாஷம்
ஜகத்-ப்ரகாஷக-பாஸ்கர-ஷஷாங்க-கோடிகோடி-ப்ரகாஷம்
அனுபல்லவி - கௌல
கோவிந்தாதி-வினுத-கௌலாண்கம்
க்ஷீர-குந்த-இந்து-கர்புராதி-விஜய-பஸித-உத்தூளித-கௌலாண்கம்
அனுபல்லவி - மோஹனம்
குருகுஹ-ஸம்மோஹனகர-லிங்கம்
பஞ்சீக்ருத-பஞ்சமஹாபூத-ப்ரபஞ்சாதி-மோஹனகர-லிங்கம்
விலோம - மோஹனம்
விரிஞ்சி-விஷ்ணு-ருத்ர-மூர்டி-மயம்
விலோம - கௌல
விஷய-பஞ்சக-ரஹிதம் அபயம்
விலோம - நாட
நிரதிஷயாஸுகத-நிபுணதரம்
விலோம - கௌரீ
நிகமஸாரம் இஷ்வரம்-அமரம்
விலோம - ஆரபீ
ஸ்மரஹரம் பரமஷிவம் அதுலம்
விலோம - ஸ்ரீ
ஸரஸ-ஸதய-ஹ்ருதயநிலயம்
சரணம் - ஸாம
ஸதாஷிவம் ஸாம-கான-வினுதம்
ப்ரக்ருத்யாதி-ஸப்த-ரூப-ஸாம-கான-வினுதம்
சரணம் - லலிதா
ஸன்மாத்ருஅம் லலித-ஹ்ருதய-விதிதம்
காம-க்ரோதாதி-ரஹித-லலித-ஹ்ருதய-விதிதம்
சரணம் - பைரவி
சிதாகஷ-பரவம் புரஹரம்
விதி-கபால-த்ரிஷூலதர-பைரவம் புரஹரம்
சரணம் - ஸாரங்கா
சித்ஸபேஷ்வரம் ஸாரங்கதரம்
தாருகாவன-தபோதன-கல்பித-ஸாரங்கதரம்
சரணம் - ஷங்கராபரணம்
ஸதா-ஆஷ்ரயாமி-ஷங்கராபரணம்
சிந்திதார்த-விதரணம் துரீணதர-மாணிக்ய-மய-ஷங்கராபரணம்
சரணம் - காம்போஜி
ஸத்கதி-தாயக-அம்போஜ-சரணம்
தர்மார்ததி-நிகில-புருஷார்த-ப்ரத-ஸமர்ததர-அம்போஜ-சரணம்
சரணம் - தேவக்ரியா
வதான்ய-தேவக்ரியா-கேலனம்
ஸ்ருஷ்தி-ஸ்திதி-விலய-திரோதான-அனுக்ரஹ-கரண-க்ரியா-கேலனம்
சரணம் - பூபாளம்
வைத்யலிங்க-பூபால-பாலனம்
ஸ்ரீபுர-நிர்ருதி-பாக-கர்த்-தீர-ஸ்தித-வர-பூபால-பாலனம்
விலோம - பூபாளம்
குருகுஹேஷ-ஸுரனரேஷம்-அனிஷம்
விலோம - தேவக்ரியா
குஜ-புதாதிக்ரஹ-கதி-விஹிதம்
விலோம - காம்போஜி
வரதம் அனல-ரவி-ஷஷி-னயனம்
விலோம - ஷங்கராபரணம்
வனஜ-சந்த்ர-ஸந்நிப-வதனம்
விலோம - ஸாரங்கா
பரமஹம்ஸம் ஆனந்தனர்தனம்
விலோம - பைரவி
பதித-பாவன-கருஅணம் மதஹரணம்
விலோம - லலிதா
பரதரம் பரம-மனோலய-ஜயம்
விலோம - ஸாம
பராதி-வாக்-ப்ரகாஷ-ஆனந்தமயம்
Translation:
I worship the Lord of the Universe
Who wears in his heart the garland of ragas which have taken the
form of the 14 worlds
(I worship Him) Who destroys the fear of worldly existence[1]
for those who take refuge in Him
And who destroys the mental fear arising from the three afflictions[2],
such as adhyatmika and others
(I worship Him) Lord of Vishalakshi-gauri[3]
Who as Lord of white hue[4] is pure existence, consciousness and
bliss[5], in both His manifested and unmanifested forms[6]
(I worship Him) Who illuminates this varied and wonderful world
which is but a drama
Who radiance is like an infinite number of Suns and Moons which
illuminate this eternally changing world
(I worship Him) The white-limbed Shiva who is worshipped by
Govinda[7]
Whose body is besmeared with holy ashes surpassing that of milk,
jasmine, the Moon, camphor, etc.
(I worship Him) Who fascinates Guruguha[8]
Who by the five-fold combinations of the elements[9] forms the
plurality of the phenomenal world
Who is a combination of the forms of Brahma, Vishnu and
Rudra[10]
Who is fearless and untouched by the five senses[11]
Who alone is capable of giving unsurpassed joy
Who is the essence of all Veda doctrine[12] and is immortal
Who is the most auspicious and without peer, the slayer of
Smara[13]
Who always makes his abode in hearts filled with compassion and
feeling
(I worship Him) As Sadashiva[14] who is worshipped by the saman
music[15]
With its seven constituent forms, prakritis[16], etc.
(I worship Him) Who is only of blissful form, and who is known
by those with tender hearts
Who is known by those with tender hearts and who are devoid of
lust, anger and other vices[17]
(I worship Him) As Bhairava[18] who dwells in the void of the
consciousness and who has destroyed the cities[19]
And Bhairava with his trident who holds the skull of Brahma[20]
and destroys the cities
(I worship Him) Who holds the saranga and who dances in our
inner consciousness[21]
Who holds the saranga created by the ascetics of Daruka forest[22]
(I worship Him) Always, Who is bedecked with auspicious
ornaments
Who is the bestower of all our desires, whose auspicious ornaments
are embedded with emeralds of the finest hue
(I worship Him) Whose lotus-foot gives moksa[23]
Whose lotus-foot is extremely capable of conferring all
purusarthas[24]
(I worship Him) Who revels in the activities of the munificent
gods
Who revels in the activities of creation, preservation, destruction,
dissolution and the conferring of divine grace[25]
(I worship Him) Who is the protector of Vaidyalinga
Southwest of Sripura there is a place called Gartatira
Who is the Lord of Guha[27], the Gods and Kings
Who has ordained the movements of the planets, such as Mars,
Mercury
Who is the bestower of gifts, whose eyes are Fire, Sun and Moon
Whose face is like the lotus and the Moon[28]
Who is the highest bliss, and who performs the dance of ecstasy[29]
Who purifies the downtrodden and Who banishes pride
Who is the Supremest Being and Who overrules our minds
Who generates the 4 phases of speech, vak, apra, etc.[30]
Notes:
- Belief in the transmigration of souls which wander through
innumerable births and deaths seeking life's ultimate goal, moksa
(liberation)
- ref. to the three kinds of pain; "These are: (1) the
intrinsic (adhyatmika), (2) the extrinsic (adibhautika), and (3)
the divine or superhuman (adhidaivika). Of these, the intrinsic
is two-fold, bodily and mental. Bodily pain is caused by the
disorder of the several humours, wind, bile, and phlegm; and mental
pain is due to desire, wrath, avarice, affection, fear, envy, grief,
and the non-perception of particular objects.... The extrinsic
are caused by men, beasts, birds, reptiles, and inanimate things;
and the superhuman ones are due to the evil influence of planets
and the various spirits." [Samkhya-Karika, see Radhakrishnan,
1957]
- ref. to Shiva's consort Parvati, 'the fair one with large
eyes'
- Shiva's body is covered with white ashes derived from having
vanquished Kama, the God of desire, with his eye of fire.
- ref. to 'the three attributes of Brahman' in Vedanta philosophy:
sat (existence), cit (consciousness), and ananda (bliss). Each of
these is treated separately in the carana section: sat appears in
the lalita raga, cit in the saranga raga, and ananda in saranga of
the viloma section.
- ref. to the 'dual aspect' of Brahman, the ultimate source from
which all gods and creatures eminate. Muttusvami Dikshitar was a
follower of the smarta-Brahman tradition (those who do worship
based on smrti) which "while believing in the fundamental
truth of advaita (non-duality) and nirguna-Brahman (the non-corporeal
form of Brahman), accepted also the saguna-Brahman the corporeal
form as manifested in a number of deity forms. These were intended
to afford suitable means or supports for worship for men with a
diversity of equipment and disposition." [V. Raghavan, 1975]
For smarta Brahmans one of the five deities may be selected by a
family as the principle deity for home worship: Surya, Shiva, Devi
(the Goddess), Vishnu, or Ganesha (the son of Shiva having the head
of an elephant).
- The 'cow finder'; a name given to Krishna when he saved the
people and cows of Ambadi
- The pen name of Muttusvami Dikshitar
- ref. to the five primordial elements: prthvi (earth), ap (water),
tojas (heat/light), vayu (air) and akasha (ether, the subtle and
ethereal substance pervading the whole universe) [Aitreya Upanishad
III.5.3]
- (lit. 'formidable') The name of Shiva as one of the trinity
(trimurti)
- "Devoid of sound, touch, sight, taste or smell, with
neither beginning nor end, Brahman is imperishable." [Katha
Upanishad III.15]
- Alternate name for Kama
- 'everlasting' or 'eternal' Shiva; one of the five aspects of
parama-Shiva ('highest Shiva'); see [25]
- Chants of the Samaveda, the most sacred of all music
- prakriti (lit 'primary substance', 'original') constitutes the
basic intoned verse of the Saman chant. From this seven vikriti
('alterations' or 'modifications') are realized.
- Various sources define these differently. The following
instruction is offerred for rulers for shaking the aggregate of
the 'six enemies': "restraint of the organs of sense, on
which success in study and discipline depends, can be enforced by
abandoning lust (kama), anger (krodha), greed (lobha), vanity
(mana), infatuation (mada), and excessive pleasure (harsa)."
[Kautiliya Arthashastra I.6.1]
- The terrible form of Shiva who takes pleasure in destruction
- ref. to tripura ('three cities'), the three principle regions
of the world: svarga (heaven), akasha (space between heaven and
earth) and prthvi (earth). Having been overrun by the demons
(asuras) the gods appealed to Shiva to destroy tripura. For this
purpose he armed himself: the earth became his chariot, the mountain
Mandara his bow, and Vishnu his arrow. All other beings of the
worlds of the gods became parts of his chariot with Brahma as
charioteer. Thus Shiva destroyed tripura and all its inhabitants.
[Mahabharata 8.24]
- As a result of an argument with Brahma, Shiva in the form of
Bhairava cut off one of his five heads. Brahma then cursed Shiva
that he should beg for food while carrying his skull in his hand.
[Shiva Purana 3.8]
- Shiva is sometimes represented holding a 'deer' in his hand.
This symbolizes the peace and tranquility of the hermitage, the
dwelling place of the ascetics and their wives of darukavana, the
Pine Forest, referred to in the second line of verse. Saranga
however also means 'bow', and this interpretation is equally valid
since it conforms to the alternating scheme of shruti and smriti.
Saranga furthermore evokes the imagery of 'bow and arrow' which in
shruti texts is associated with probing the 'inner consciousness':
"Taking as bow the mighty weapon furnished by the Upanishads,
fix on it the arrow rendered sharp by constant meditation. And
having drawn it with the mind absorbed in His thought, penetrate
the mark, the imperishable Brahman." [Mundaka Upanishad
II.3]
- The traditional location of the Pine Forest is considered to
be in the vicinity of Chidambaram, Tanjore district.
- The lotus is the symbol of creation. It is the source from
which all beings originate. It first grew from the navel of Vishnu
and from this came forth Brahma. As the same time the lotus is
associated with Lakshmi, the consort of Vishnu, for she is the
lotus goddess who worships at his feet. The foot has therefore
become symbolic of the highest object of worship. Similarly with
regard to the iconographical description of Shiva as the 'king of
dancers' (nataraja), Heinrich Zimmer says "The fear-not gesture
(abhaya-mudra), bestowing protection and peace... points downward
to the uplifted foot. This foot signifies Release and is the refuge
and salvation (moksa) of the devotee. It is to be worshipped for
the attainment of union with the Absolute (Brahman)."
- The four goals of worldly existence: dharma (righteousness),
artha (material wealth), kama (pleasure) and moksa (liberation)
- The five aspects of parama-Shiva; these are accordingly
represented in their personal forms as the gods Brahma, Vishnu,
Rudra, Aghora and Sadashiva
- ref. to Miradas Vaidyalinga Mudaliar, Dikshitar's patron
- In the context of this line the composer is referring to
himself.
- Shiva is also nataraja (King of the dancers). 108 different
varieties of dance are attributed to him. Some of these are gentle
and calm, others are fierce and terrible. The anandanartanam
referred to is the tandaya dance which is performed at the end of
the cosmic cycle.
- ref. to the four phases of speech production;
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: தனுகீர்த்தி
தாளம்: மிஷ்ர சாபு
ப: சிதம்பர நடராஜமூர்டிம்சிந்தயாமி அதனுகீர்த்திம்
ச: மதம்பா ஷிவகாமீபதிம் மதனஜனக மஹித
பஷுபதிம் வதனகமல குருகுஹ வினுதிம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: கேதாரம்
தாளம்: ஆதி
ப: சிதம்பரநடராஜமாஷ்ரயேஹம் ஷிவகாமீபதிம் சித்ஸபாபதிம்
ச: சிதம்பரவிஹாரம் ஷங்கரம் சிதானந்தகரம் குருகுஹவரம்
கேதாரேஷ்வரம் விஷ்வேஷ்வரம் கமலாபதினுதபதம் ஷஷிதரம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: பின்னஷட்ஜம்
தாளம்: ஆதி
ப: சிதம்பரேஷ்வரம் சிந்தயாமி ஸ்ரீ ஷிவானந்த கங்காதரம் ம்ருகதரம்
அ: சிதானந்த நடன ப்ரகாஷம் ஷிவகாமவல்லீ மனஹ் ப்ரியகரம்
ச: வாஸுகிப்ரமுகாத்யுபாஸிதம் வாஸுதேவ குருகுஹாதி வந்திதம்
பஸ்கர ஷஷிஷேகரம் த்ரினேத்ரம் பின்னஷத்ஜ ராகநுத ப்ரஸித்தம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: பைரவி
தாளம்: ரூபகம்
ப: சிந்தய மா கந்த மூலகந்தம் சேதஹ் ஸ்ரீ ஸோமாஸ்கந்தம்
அ: ஸந்ததம் அகண்ட ஸச்சிதானந்தம் ஸம்ராஜ்யப்ரத சரணாரவிந்தம்
ச: மங்களகர மந்தஹாஸ வதனம் மாணிக்யமய
காஞ்சீஸதனம் அங்க ஸௌந்தர்ய விஜித மதனம்
அந்தக ஸூதனம் குந்த ரதனம் உத்துண்க
கமனீய வ்ருஷதுரங்கம் பைரவீ ப்ரஸங்கம்
குருகுஹாந்தரங்கம் ப்ருத்வீலிங்கம்
English
Oh mind, meditate on Shri Somaskanda, seated under the mango tree.
He is eternal. He is uninterrupted Saccidananda. He has the lotus feet
captable of bestowing Samrajya.
He has an auspicious face, and lives in Kanchi, which is like the precious
gems Carbuncle-Manikya. His body's splendor surpasses that of Cupid.
One who destroyed the Antaka, his teeth are like jasmine buds. He has
the beautiful, tall bull as His vehicle, is Bhairavi's beloved, and stays in
the inner self of Guruguha. He manifests as Prithavilinga.
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
ராகம்: பரஜு
தாளம்: ஆதி
ப: சிந்தயே மஹாலிங்கமூர்த்திம் சித்ரூப ஸ்பூர்த்திம் ஸுகீர்த்திம்
அ: ஸந்ததம் மத்யார்ஜுனபுரவாஸம் ப்ருஹத்குசாம்பா ஸஹவாஸம்
அந்தரங்க பக்தஜனானாம் அதி ஸமீப ருஜு மார்க தர்ஷிதம்
அந்தகாந்தகம் ஆதிதாரகம் ஹத்யாதி பாபஹரம் புரஹரம்
ச: பாகஷாஸனாதி தேவப்ருந்தம் பாலித தாஸஜனாதி முகுந்தம்
ஷோகாதிஹரண பதாரவிந்தம் ஷுபகரம் கருணா ரஸகந்தம்
ஸ்ரீ கமலாபுர ஸோமாஸ்கந்தம் சிதம்பரேஷ்வர நடனானந்தம்
ஸ்ரீ காளீஷ பைரவ ஸ்பந்தம் ஷிவ ஸ்வாமிஷைல குருகுஹஸ்கந்தம்
பாடல் தலைப்புக்குச் செல்ல...
________________________________________
Back to dIkshitar shiva kritis
Back to Sciruotures & Stotras page
Back to shaivam home page